Übersetzung für "Eure entscheidung" in Englisch

Also trefft eure Entscheidung mit den von euch Beigesellten!
So resolve upon your plan and [call upon] your associates.
Tanzil v1

Ich möchte, dass ihr eure Entscheidung noch einmal überdenkt.
I want you to reconsider your decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt eure Entscheidung bereits getroffen, oder?
You've already made your decision, haven't you?
Tatoeba v2021-03-10

Teilt mir eure Entscheidung heute Abend mit.
Give me your decision by this evening.
OpenSubtitles v2018

Dieser Lauf war eure freie Entscheidung, als Strafersatz.
You have accepted this course of your own volition as an alternative to your penal sentences.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem ist das Interesse meiner Königin beständig, so ist die Entscheidung Eure...
Regardless, my queen's interest is firm, so the decision is yours...
OpenSubtitles v2018

Der König widerruft die Entscheidung, Eure Majestät als Regentin einzusetzen.
The king... revoked the choice of Your Majesty as regent.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine weise Entscheidung, Eure Hoheit.
That would be the wise decision, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Und sich auf die dunkle Seite zu schlagen, war nicht eure Entscheidung.
I know the decision to join the dark side wasn't yours.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens ist es jetzt Eure eigene Entscheidung.
Well, as least now, my lady, the choice is your own.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens ist es jetzt, meine Herrin, Eure eigene Entscheidung.
Well, at least now, my lady the choice is your own.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst ihm Eure Entscheidung mitteilen.
You must inform him of our decision.
OpenSubtitles v2018

Tja, die Reihenfolge ist natürlich allein eure Entscheidung.
Well, the order in which you do this is your choice of course.
OpenSubtitles v2018

Wartet bis morgen früh damit, der Königin Eure Entscheidung mitzuteilen.
Why not wait until the morning to tell the Queen of your decision?
OpenSubtitles v2018

Morgen früh werde ich als Erstes die Geschäftsleitung über eure Entscheidung informieren.
I'm seeing the management tomorrow morning, and I shall inform them of your decision. Isn't he gorgeous?
OpenSubtitles v2018

Das kann nie und nimmer eure Entscheidung sein!
How can that be your decision? !
OpenSubtitles v2018

Den Brüdern gefällt Eure Entscheidung nicht.
The brothers are not happy with your decision.
OpenSubtitles v2018

Hört zu, es ist eure Entscheidung.
Listen, that's your decision to make.
OpenSubtitles v2018

Missversteht das nicht als Zustimmung für eure Entscheidung.
Do not mistake this for me agreeing with your decision.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt eine Stunde für eure Entscheidung.
You have one hour to make your decision.
OpenSubtitles v2018

Es ist Eure Entscheidung, Sire.
That is your choice, Sire.
OpenSubtitles v2018

Ob ihr mir glaubt, ist eure Entscheidung, nicht meine.
Whether you believe is your choice. Not mine.
OpenSubtitles v2018

Es ist eure Entscheidung, ob ihr mit ihnen rumhängt.
It's your choice whether you hang out with those guys.
OpenSubtitles v2018

Ok, das ist eure Entscheidung, nicht meine.
All right, this is your choice, not mine.
OpenSubtitles v2018

Oh, es ist eure Entscheidung, Leute.
Oh, it's your choice, people.
OpenSubtitles v2018