Übersetzung für "Etwa zur gleichen zeit" in Englisch

Etwa zur gleichen Zeit wurde Castellaneta Bischofssitz.
At that time, probably, the episcopal see was created.
Wikipedia v1.0

Ich bin etwa zur gleichen Zeit wie Tom hier angekommen.
I got here about the same time as Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie Efexor jeden Tag etwa zur gleichen Zeit morgens und abends ein.
Take Efexor at approximately the same time each day, in the morning and in the evening.
EMEA v3

Wasser täglich etwa zur gleichen Zeit eingenommen werden.
The capsules should be swallowed whole with water at approximately the same time each day.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie Zejula jeden Tag etwa zur gleichen Zeit ein.
Take Zejula at approximately the same time each day.
ELRC_2682 v1

Das Pflaster sollte jeden Tag etwa zur gleichen Zeit appliziert werden.
The patch should be applied at approximately the same time every day.
EMEA v3

Die Hartkapseln sollten mit ausreichend Wasser täglich etwa zur gleichen Zeit eingenommen werden.
The hard capsules should be taken whole with sufficient water at approximately the same time each day.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie die Tabletten jeden Tag etwa zur gleichen Zeit ein.
Take the tablets at around the same time each day.
ELRC_2682 v1

Imnovid-Hartkapseln sollten jeden Tag etwa zur gleichen Zeit oral eingenommen werden.
Imnovid hard capsules should be taken orally at the same time each day.
ELRC_2682 v1

Xospata soll jeden Tag etwa zur gleichen Zeit eingenommen werden.
Xospata should be administered at about the same time each day.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie Diovan jeden Tag etwa zur gleichen Zeit ein.
Take Diovan at about the same time each day.
EMEA v3

Was etwa zur gleichen Zeit in Indien stattgefunden hat, hingegen nicht.
But what happened in India at roughly the same time is not.
News-Commentary v14

Zur etwa gleichen Zeit lernte er Mach One von Bassboxxx kennen.
At that time he met Mach One of Bassboxxx.
Wikipedia v1.0

Etwa zur gleichen Zeit müssen die Computersysteme die Einführung des Euro verarbeiten.
At the same time, they are being involved in the transition towards a single European currency.
TildeMODEL v2018

Nehmen Sie die Kapsel jeden Tag etwa zur gleichen Zeit ein.
Take the capsules at about the same time each day.
TildeMODEL v2018

Revlimid Kapseln sollten an den vorgesehenen Behandlungstagen etwa zur gleichen Zeit eingenommen werden.
Revlimid capsules should be taken at about the same time on the scheduled days.
TildeMODEL v2018

Imnovid sollte jeden Tag etwa zur gleichen Zeit eingenommen werden.
Imnovid should be taken at the same time each day.
TildeMODEL v2018

Sie zogen hier etwa zur gleichen Zeit ein wie ich.
They moved in here about the same time as I did.
OpenSubtitles v2018

So etwa zur gleichen Zeit, ist Steven verschwunden.
So around the same time that Steven disappeared.
OpenSubtitles v2018

Etwa zur gleichen Zeit als sie aufgehört hatte zu arbeiten bei Petrosjan Construction?
About the same time that she stopped working at Petrosian Construction?
OpenSubtitles v2018

Weizen und Gerste reifen etwa zur gleichen Zeit.
In the case of wheat and barley, they both ripen at about the same time.
OpenSubtitles v2018

Vor 6 Jahren sind 40 Mädchen etwa zur gleichen Zeit verschwunden.
Six years ago, forty girls disappeared at about the same time
OpenSubtitles v2018

Etwa zur gleichen Zeit dass Sie diese Geschichte begonnen.
Around the same time that you started this story.
OpenSubtitles v2018

Etwa zur gleichen Zeit flog ein Frachter ab.
A freighter left about the same time.
OpenSubtitles v2018

Etwa zur gleichen Zeit wurde eine neue Schnellstraße zwischen Kunak und Semporna eröffnet.
At around the same time, a new highway linking Kunak to the town of Semporna was also opened.
Wikipedia v1.0

Alle starben etwa zur gleichen Zeit.
All dead at approximately the same time.
OpenSubtitles v2018