Übersetzung für "Etwa zeitgleich" in Englisch
Sie
war
in
etwa
zeitgleich
mit
ihrem
nördlichen
Nachbar,
der
Peiligang-Kultur.
It
was
roughly
contemporaneous
with
its
northern
neighbor,
the
Peiligang
culture.
Wikipedia v1.0
Etwa
zeitgleich
erfolgte
die
Expansion
nach
Westen.
Roughly
at
the
same
time,
they
expanded
westwards.
WikiMatrix v1
Etwa
zeitgleich
entdeckte
ich
auch
etwas
anderes.
That
was
right
about
the
time
I
discovered
something
else
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Querstraßen
entstanden
etwa
zeitgleich
am
Anfang
der
1870er
Jahre.
The
property
boundaries
have
remained
the
same
from
the
early
1870s.
WikiMatrix v1
Etwa
zeitgleich
zum
Startschuss
von
Wikipedia,
startete
Microsoft
das
Encarta
Projekt.
Around
the
same
time
that
Wikipedia
was
launched,
Microsoft
started
the
Encarta
project.
ParaCrawl v7.1
Mestre
Pastinha
gründete
etwa
zeitgleich
die
erste
Angolaakademie.
Pastinha
founded
the
first
Capoeira
Angola
academy
about
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
müssten
sich
Membranen
herausgebildet
haben.
Moreover,
membranes
would
have
had
to
emerge
around
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
erfolgte
eine
umfassende
Neukonzeptionierung
und
Erweiterung
der
Sammlungen
und
Ausstellungen.
At
about
the
same
time
a
comprehensive
redesign
and
enlargement
of
the
collections
and
exhibitions
took
place.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
mit
der
römischen
Arena
wurde
auch
das
römische
Theater
in
Verona...
The
Roman
theatre
was
built
in
Verona
at
about
the
same
time
as
the
Roman
arena.
After
the
fall...
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
in
STO
maximal
etwa
1,900
Spieler
zeitgleich
aktiv.
Today,
the
number
of
players
active
in
STO
peaks
at
around
1,900.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
riefen
andere
Kollegen
frische
Projekte
in
der
Fahrgasse
ins
Leben.
Around
the
same
time,
other
colleagues
launched
new
projects
in
Fahrgasse.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
begann
außerdem
die
Entwicklung
zu
einem
internationalen
Konzern.
At
around
the
same
time,
it
started
expanding
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Er
erschien
etwa
zeitgleich
zum
E-105,
auch
äußerlich
ähnelten
sich
die
Geräte
stark.
It
appeared
at
the
same
time
as
the
E-105,
and
functioned
identically
to
that
device,
except
for
the
screen.
WikiMatrix v1
Etwa
zeitgleich
wird
die
OECD
sich
erneut
um
den
Abschluß
eines
internationalen
Abkommens
über
Schiffbau
bemühen.
Around
the
same
time,
the
OECD
will
make
a
new
effort
to
reach
an
international
agreement
on
ship
building.
EUbookshop v2
Etwa
zeitgleich
mit
der
römischen
Arena
wurde
auch
das
römische
Theater
in
Verona
gebaut.
The
Roman
theatre
was
built
in
Verona
at
about
the
same
time
as
the
Roman
arena.
ParaCrawl v7.1
In
etwa
zeitgleich
wird
der
Generator
abgeschaltet
und
die
Elektromaschine
in
den
Generatorbetrieb
gesteuert.
Approximately
simultaneously,
the
generator
is
deactivated
and
the
electric
machine
is
controlled
to
operate
as
a
generator.
EuroPat v2
Der
primäre
Antrieb
22
kann
etwa
zeitgleich
mit
dem
Überschreiten
des
oberen
Wendepunkts
15
aktiviert
werden.
The
primary
drive
22
may
be
activated
approximately
simultaneously
with
passing
the
upper
turning
point
15
.
EuroPat v2
Im
Fehlerfall
können
sie
geöffnet
werden,
bevor
das
Hilfsschaltmittel
geschlossen
wird
oder
etwa
zeitgleich
damit.
In
the
fault
situation
they
can
be
opened
before
the
auxiliary
switching
means
is
closed
or
approximately
at
the
same
time
therewith.
EuroPat v2
Die
Pflege
des
Frameworks
wird
von
der
etwa
zeitgleich
gegründeten
DaimlerChrysler
Technical
Sales
Support
GmbH
übernommen.
Longterm
support
and
maintenance
of
the
framework
is
taken
over
by
DaimlerChrysler
Technical
Sales
Support
GmbH
which
was
founded
around
that
time.
ParaCrawl v7.1
Etwa
zeitgleich
liefert
Goss
International
einen
Vorfalzer
und
einen
Ecotherm
Trockner
an
einen
Zeitungsverlag
in
China.
In
the
same
timeframe,
Goss
International
is
supplying
a
pre-folder
and
Ecotherm
dryer
for
a
newspaper
publisher
in
China.
ParaCrawl v7.1