Übersetzung für "Etwa die hälfte" in Englisch
Gegenwärtig
kennen
nur
etwa
die
Hälfte
unserer
Bürger
ihre
Rechte
als
Verbraucher.
At
the
moment
only
about
half
our
citizens
know
their
rights
as
consumers.
Europarl v8
Etwa
die
Hälfte
der
Beschwerden
im
Jahr
2002
ging
auf
diesem
Weg
ein.
About
half
of
the
complaints
received
in
2002
were
sent
this
way.
Europarl v8
In
Europa
ist
etwa
die
Hälfte
aller
Forscher
in
der
Wirtschaft
beschäftigt.
In
Europe
about
half
of
all
researchers
are
employed
by
business.
Europarl v8
Die
EU
stellt
etwa
die
Hälfte
der
Beobachter
bei
dieser
Mission.
The
EU
provides
about
half
of
the
observers
for
this
mission.
Europarl v8
Etwa
die
Hälfte
der
Energieerzeugung
Bulgariens
entfällt
auf
das
Kernkraftwerk
Kozloduj.
The
Kozloduy
nuclear
power
plant
accounts
for
half
the
internal
power
generation
in
Bulgaria.
Europarl v8
In
Brasilien
wird
derzeit
etwa
die
Hälfte
des
Zuckerrohrs
für
die
Alkoholherstellung
verwendet.
In
Brazil,
about
half
of
the
sugar
cane
is
currently
used
for
the
production
of
alcohol.
Europarl v8
Etwa
die
Hälfte
lagert
noch
im
Wald,
der
Rest
ist
längst
verkauft.
About
half
is
stored
in
the
forest,
but
the
rest
has
been
sold
long
ago.
WMT-News v2019
Die
Bauindustrie
verursacht
etwa
die
Hälfte
der
Treibhausgase
und
des
Energieverbrauchs.
Almost
half
of
our
greenhouse
gases
are
related
to
the
building
industry,
and
if
we
look
at
energy,
it's
the
same
story.
TED2020 v1
In
Australien
und
Großbritannien
wird
etwa
die
Hälfte
aller
Krebspatienten
mit
Strahlentherapie
behandelt.
In
countries
like
Australia
and
the
UK,
around
half
of
all
cancer
patients
are
treated
using
radiotherapy.
TED2020 v1
Das
ist
also
in
etwa
die
Hälfte
der
zehnfachen
Reduzierung.
So
that's
roughly
a
half-order
of
magnitude
improvement
right
there.
TED2020 v1
Nur
etwa
die
Hälfte
der
orthodoxen
Kirchen
hat
den
Kalender
tatsächlich
eingeführt.
They
say
that
no
sound
theological
reason
has
been
given
for
changing
the
calendar,
that
the
only
reasons
advanced
are
social.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
der
Kinder
bekommt
das
Lennox-Gastaut-Syndrom.
Around
half
of
all
children
develop
Lennox-Gastaut
syndrome.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
der
Fallschirmjäger
verließ
die
Einheit.
However
the
order
to
use
this
unit
was
never
issued.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
der
Einwohner
(Stand
)
wohnt
im
Gemeindezentrum
Simpele.
The
municipality
has
a
population
of()
and
covers
an
area
of
ofwhichis
water.
Wikipedia v1.0
Derzeit
sind
etwa
die
Hälfte
der
simbabwischen
Bevölkerung
von
Nahrungsmittelhilfe
angewiesen.
The
population
is
usually
better
educated
than
the
African
average,
making
the
people
one
of
the
greatest
assets
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
aller
arabischen
Männer
sind
Raucher.
Around
half
of
all
Arab
men
smoke.
Wikipedia v1.0
Misan-Gewicht
war
etwa
die
Hälfte
des
anderen.
In
Kandahar
it
was
about
8
lb.
Wikipedia v1.0
Auch
das
Portalhaus
vor
dem
Westwerk
wurde
um
etwa
die
Hälfte
abgetragen.
In
addition,
the
gatehouse
in
front
of
the
westwork
was
reduced
by
about
half.
Wikipedia v1.0
Ende
Februar
2012
waren
wegen
der
Kämpfe
etwa
die
Hälfte
der
Einwohner
geflüchtet.
In
February
2012,
fighting
between
the
Tobu
and
Zuwayya
tribes
killed
over
a
hundred
people.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
aller
IBAs
liegen
in
Europa.
Currently
there
are
about
10,000
IBAs
worldwide.
Wikipedia v1.0
Gepanzerte
Brigade
hatte
von
ihren
knapp
100
Matilda-Panzern
etwa
die
Hälfte
verloren.
During
the
attacks,
the
British
had
lost
a
significant
number
of
tanks.
Wikipedia v1.0
Etwa
die
Hälfte
der
Fälle
waren
Lymphome.
Approximately
half
the
cases
were
lymphomas.
ELRC_2682 v1
Dieser
Wert
beläuft
sich
auf
etwa
die
Hälfte
der
Leberdurchblutungsrate
beim
Menschen.
This
value
is
approximately
one-half
the
rate
of
human
hepatic
blood
flow.
ELRC_2682 v1
Etwa
die
Hälfte
der
Weltbevölkerung
sind
Asiaten.
About
half
of
the
world's
population
is
Asian.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
etwa
die
Hälfte
der
38
Mondlandungsversuche
waren
erfolgreich.
Only
about
half
the
38
attempts
to
land
on
the
moon
have
been
successful.
Tatoeba v2021-03-10
Etwa
die
Hälfte
der
Patienten
in
jeder
Gruppe
war
männlich.
Approximately
half
of
the
patients
in
each
group
were
male.
ELRC_2682 v1
So
haben
etwa
die
Hälfte
der
russischstämmigen
Einwohner
Estlands
noch
keinen
estnischen
Pass.
Estonia
will
hold
the
Presidency
of
the
Council
of
the
European
Union
in
the
first
half
of
2018.
Wikipedia v1.0
Um
1349/50
starb
etwa
die
Hälfte
der
Bevölkerung
an
der
Pest.
Around
1349,
about
half
the
population
perished
in
the
Black
Death
plague.
Wikipedia v1.0