Übersetzung für "Es zieht sich" in Englisch
Unter
Spannung
zieht
es
sich
zusammen...
und
die
Hölle
ist
los.
Under
tension
it
contracts
and
all
hell
breaks
lose.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
in
diese
Welt
hineingezogen
und
es
zieht
Folgen
nach
sich.
You
get
pulled
into
this
world,
and
there
are
consequences.
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
uns
zu
sich
ran.
It's
pulling
us
towards
it.
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
sich
schon
zu
lange
hin.
It's
gone
on
too
long.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
zieht
sich
zurück
von
einem
Möglichkeitsraum.
No,
it
is
retreating
from
a...
from
a
possibility
space.
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
zieht
sich
halt
so
hin.
Hey,
on
and
on
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
zieht
sich
zu
lange
hin,
um
das
zu
sein.
But
it's
gone
on
far
too
long
for
it
to
be
just
that.
OpenSubtitles v2018
Und
so
zieht
es
sich
durch
die
Geschichte.
But
so
it
goes
throughout
history.
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
sich
länger
hin
als
erwartet.
It's
taking
longer
than
I
anticipated.
That...
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
sich
durch
den
gesamten
Zeitraum.
This
remained
an
issue
throughout
this
period.
EUbookshop v2
Es
zieht
sich
nur
in
die
Länge.
You're
just
dragging
it
out.
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
sich
fester,
wenn
Sie
sich
bewegen.
It'll
get
tighter
when
you
move
OpenSubtitles v2018
Und
wo
auch
immer
Leben
ist,
es
zieht
sich
nie
zurück.
And
wherever
life
is,
it
never
retreats.
QED v2.0a
Beabsichtigen
wir
es,
dann
zieht
sich
der
Citta
raus.
If
we
intend
it,
the
mind
withdraws.
ParaCrawl v7.1
Heute
zieht
es
sich
ständig
weiter
nach
Osten
zurück.
Today,
it
retreats
constantly
farther
eastward.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich
als
Topos
durch
einige
Filmarbeiten
der
Ausstellung.
This
is
recurring
as
a
topos
through
several
film
works
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich,
dann
ist
es
als
Aufpasser
proganyaet.
It
draws
to
itself,
then
it
proganyaet
as
watchdogs.
ParaCrawl v7.1
Und
es
zieht
sich
auch
durch
all
unsere
geschäftlichen
Beziehungen
hindurch.
It
is
shot
through
our
commercial
relationships.
ParaCrawl v7.1
Bei
Störungen
zieht
es
sich
schnell
in
den
Darm
zurück.
In
case
of
being
disturbed
it
quickly
retreats
in-
to
the
intestines.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich
demnach
einmal
quer
durch
die
Insel.
It
therefore
cuts
all
the
way
across
the
island.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abkühlen
zieht
es
sich
zusammen
und
sitzt
extrem
fest
auf
der
Welle.
As
it
cools,
it
contracts
and
adjoins
the
shaft
extremely
tightly.
EuroPat v2
Systole:
Es
zieht
sich
zusammen
und
pumpt
Blut
durch
Ihren
Körper.
Systole:
It
contracts
and
pumps
out
blood
throughout
your
body.
CCAligned v1
Es
zieht
sich
automatisch
zurück,
wenn
Sie
auf
den
Roller
treten.
It
retracts
automatically
when
you
step
onto
the
scooter.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich
durch
das
gesamte
Neue
Testament!
It's
all
through
the
New
Testament!
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich
über
einen
Zeitraum
von
18
Monaten
hin.
It
stretches
over
a
period
of
18
months.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
sich
wie
ein
„Stoffband“
über
das
Gebiet.
It
runs
through
the
area
like
a
"textile
ribbon".
ParaCrawl v7.1