Übersetzung für "Es wird mal wieder zeit" in Englisch

Aber es wird mal wieder Zeit für unsere Brandschutzübung.
Well, as viable a life option as your man-love for Don Todd is,
OpenSubtitles v2018

Es wird mal wieder Zeit für Frösche.
It is time to catch us some frogs!
OpenSubtitles v2018

Es wird mal wieder Zeit um Dir ein überdurchschnittliches Musikmeisterwerk vorzustellen.
It is time again to introduce you a musical masterpiece.
CCAligned v1

Es wird mal wieder Zeit für ein Update!
Time for an update again!
CCAligned v1

Wird es mal wieder Zeit für einen Tapetenwechsel?
Is it time for a change of scene?
CCAligned v1

Es wird mal wieder Zeit für ein Vollkornbrot hier im Blog.
Its time again for a whole grain bread her in the Blog.
ParaCrawl v7.1

Ich denke es wird mal wieder Zeit für News.
It's time to post some news again.
ParaCrawl v7.1

Es wird mal wieder Zeit.
Now it is that time again.
OpenSubtitles v2018

Nach längerer Pause wird es mal wieder mal Zeit für ein Update unserer Homepage:
Time for an update of our homepage:
CCAligned v1

Es wird mal wieder Zeit für Meister und Meyer, vielen Dank für die Zuschriften!
It's time for another Master and Meyer – thanks for the feedback! Â
ParaCrawl v7.1

Es wird mal wieder Zeit...
It's Sunday Stealing Time....
ParaCrawl v7.1

Es wird mal wieder Zeit für ein paar geile Fickfeste mit unseren bösen Schulmädchen!
It's time to get cramming with our Badass Schoolgirls!
ParaCrawl v7.1

Da in letzter Zeit die ganz kleinen Projekte eher zu kurz gekommen sind, wird es mal wieder Zeit, einen ihrer Vertreter zu seinem Recht kommen zu lassen.
Since the small projects have been neglected a bit, it is time to feature on of them here.
ParaCrawl v7.1

Nun wird es wieder mal Zeit, dass wir uns mit unseren Kunden an einem Tisch setzen und viele spannende Informationen und Neuigkeiten austauschen, sowie viele neue Freundschaften knüpfen.
Now it is time again that we sit down with our customers to share a lot of exciting news and information, and to make many new friends.
ParaCrawl v7.1

Gut, VESANIA ist ja quasi nur ein Nebenprojekt aller Beteiligten, aber trotzdem, so langsam wird es mal wieder Zeit.
On the other hand, VESANIA is just a side project for all involved members. Nevertheless, time has come guys, hurry up.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon eine Weile her, dass ich zuletzt längere Zeit ein iOS-Gerät benutzt habe, deshalb wird es mal wieder Zeit, sich das zweitgrößte Mobile-System aus der Nähe anzuschauen.
It's been quite a while since I used an iOS device, so it's time to take a closer look at the second-most widely used mobile operating system.
ParaCrawl v7.1

Nach 16 Jahren und ungefähr 120.000 km bei Wind und Wetter wird es mal wieder Zeit, die Firma Frey aufzusuchen und mir einen neuen Nonstop GTX zu kaufen.
After 16 years and about 120,000 km in wind and weather, it will be time to visit the company Frey and buy a new nonstop GTX.
ParaCrawl v7.1

Es wird mal wieder Zeit, die Füße hochzulegen und zu entspannen oder die Welt zu entdecken?
Is it time to put up your feet, relax or explore the world?
ParaCrawl v7.1

So, es wird 'mal wieder Zeit, Neuigkeiten zu berichten: Die Blasenentzündung hat Snoopy ziemlich zugesetzt und er hatte auch ziemlich an Gewicht verloren, obwohl er immer ganz normal gefressen hat:
Well, now it's time again to inform about news: The cystitis did afflict Snoopy very much, and furthermore he lost quite much weight, although he guzzled quite normally:
ParaCrawl v7.1

Nach 2 Monaten wird es wieder 'mal Zeit für ein Update: Meine damaligen Befürchtungen, daß Snoopy Parasiten oder gar Kokzidiose hat, waren zum Glück unbegründet, wie die Labor-Untersuchung ergab.
After 2 months it is time for an update: My misgivings from the past, that Snoopy has parasites or even coccidiosis were fortunately unfounded, as the laboratory examination yielded.
ParaCrawl v7.1