Übersetzung für "Es werden köpfe rollen" in Englisch

Berlin braucht Antworten oder es werden Köpfe rollen.
Berlin must have better answers than this or heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas passieren oder es werden Köpfe rollen.
I must have some action or heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre Ihnen, wenn Sie es töten, werden Köpfe rollen.
Damage it and heads will roll, Mr. Flynn.
OpenSubtitles v2018

Es werden Köpfe rollen, meine Herren.
Heads will roll, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Es werden nicht gleich Köpfe rollen.
No blood will drip on the walls today.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, es werden Köpfe rollen.
Believe me, heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Diese Situation würde in keiner Firma oder Organisation einfach so toleriert werden: Es würden Köpfe rollen.
This situation would simply not be tolerated in any company or organisation: heads would roll.
Europarl v8

Es werden Köpfe rollen.
Heads are going to roll.
Tatoeba v2021-03-10

Die Fachleute, deren Schlampigkeit dieses Desaster ermöglichten, wurden entlassen und es werden noch mehr Köpfe rollen.
The technician whose sloppiness led to this disaster has been dismissed, and other heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Patient davon erfährt, weil Sie es ausposaunen, dann werden Köpfe rollen, und zwar lhrer und Teds zuerst!
If that patient finds out what happened because you can't rein in your yapper, then heads will roll, and I promise, yours and Ted's will be the first to go!
OpenSubtitles v2018

Zeuge Hitler: „Wenn die Bewegung in ihrem legalen Kampf siegt, wird ein deutscher Staatsgerichtshof kommen, und der November von 1918 wird seine Sühne finden, und es werden auch Köpfe rollen“.
After the Machtergreifung, however, Hitler elaborated further, saying "there will be a German State Court and the November 1918 will find atonement and heads will roll".
WikiMatrix v1

Ich habe eine Untersuchung angeordnet. Es werden Köpfe rollen.
I've ordered a full review, top to bottom, and heads will roll.
OpenSubtitles v2018