Übersetzung für "Es wird werden" in Englisch

Aus diesem Grund wird es schwierig werden mit der Aufstellung der Abstimmungsliste.
That is why drawing up the voting list will be difficult.
Europarl v8

Im Gegenteil, es wird komplizierter werden.
On the contrary, it is going to become more complicated.
Europarl v8

Es kann - und es wird - verbessert werden.
It can - and it will - be improved.
Europarl v8

Es wird nicht einfach werden, und es wird viel politischen Willen erfordern.
It will not be easy; it will require a lot of political will.
Europarl v8

Herr Ratsvorsitzender Juncker betont ja immer, es wird kein Deregulierungsgipfel werden.
The President of the Council, Mr Juncker, always stresses that this will not be a deregulation summit.
Europarl v8

Das sagt jeder, aber es wird schwer werden.
Everyone says that we will, but it will be difficult.
Europarl v8

Es wird sehr interessant werden, das Abstimmungsergebnis zu sehen.
It will be interesting to see the results of the vote.
Europarl v8

Es wird sehr schwierig werden und nach dem 2. November noch schwieriger.
This area will be very difficult, and all the more so since 2 November.
Europarl v8

Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
I apologise for this but that is the way it is going to be.
Europarl v8

Das ist eine lange Wunschliste, und es wird nicht einfach werden.
That is a tall order. It will not be easy.
Europarl v8

Das wird seine Zeit dauern, und es wird sicher schwierig werden.
Yes, it will take time and no doubt it will be difficult.
Europarl v8

Aber unser Urteil steht fest, und es wird respektiert werden.
But our judgement stands, and it will be respected.
Europarl v8

Nochmals, ich fürchte es wird teuer werden.
Again, I fear it will cost money.
TED2020 v1

Es wird versucht werden, Amerika trotzdem neutral zu halten.
We shall endeavor in spite of this to keep the United States of America neutral.
Wikipedia v1.0

Ich habe das Gefühl, heute wird es interessant werden.
I have a feeling today is going to be interesting.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn dir nicht schnell eine Ausrede einfällt, wird es ungemütlch werden.
If you don't think of an excuse quickly, things will become awkward.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird regelmäßig überprüft werden, ob dies weiterhin erforderlich ist.
This will be re-evaluated on a regular basis.
EMEA v3

Wenn es Winter wird, werden die Tage immer kürzer.
As winter approaches, the days get shorter and shorter.
Tatoeba v2021-03-10

Je länger du wartest, desto schwieriger wird es werden.
The more you wait, the worse it's going to get.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird schwierig werden Länder dazu zu bewegen, einheitlichen Regelungen zuzustimmen.
It will be difficult to get countries to agree on uniform regulations.
News-Commentary v14

Es wird nicht einfach werden, diesen Schaden zu reparieren.
Repairing the damage will not be easy.
News-Commentary v14

Es wird ziemlich voll werden, mindestens acht Milliarden Menschen.
It's going to be a pretty crowded place, at least eight billion people.
TED2013 v1.1

Für andere wird es schwieriger werden, ihre jeweiligen Verpflichtungen zu erfüllen.
For others it will be more difficult to deliver upon their individual commitments.
TildeMODEL v2018

Es wird gar nicht werden, außer wir bekommen Geld.
Ain't gonna have no year at all unless we get some money.
OpenSubtitles v2018

Nicht traurig sein, mein Freund, es wird schon werden.
I told you, my boy, not to count on it.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles gut werden, Vincent.
You'll be all right, Vincent.
OpenSubtitles v2018

Ruthie, es wird alles besser werden.
Ruthie, things are gonna get much better for us.
OpenSubtitles v2018

In Chanac wird es schön werden.
You'll have a great time in Chanac.
OpenSubtitles v2018