Übersetzung für "Köpfe rollen" in Englisch

Wie alle Fanatiker wollen Sie Köpfe rollen sehen.
Like all fanatics, you want heads to roll.
Europarl v8

Es ist nicht unser Wunsch, bestimmte Köpfe rollen zu sehen.
We have no desire to see particular heads on a plate.
Europarl v8

Wenn der Chef das erfährt, rollen Köpfe.
When the boss finds out, heads are going to roll.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom das erfährt, rollen Köpfe.
When Tom finds out, heads are going to roll.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Maria das erfährt, rollen Köpfe.
When Mary finds out, heads are going to roll.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich meine Brieftasche nicht bis morgen zurückbekomme, werden Köpfe rollen!
If I don't get my wallet back by tomorrow, heads will roll!
Tatoeba v2021-03-10

Wenn mein Kopf rollt, werden alle Köpfe rollen.
If my head is to roll, all heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Berlin braucht Antworten oder es werden Köpfe rollen.
Berlin must have better answers than this or heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche die sofortige Klärung der Vorwürfe, sonst rollen Köpfe.
I demand a full and complete explanation, or heads will roll!
OpenSubtitles v2018

Es muss etwas passieren oder es werden Köpfe rollen.
I must have some action or heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Trick ist, rollen Köpfe.
If this is a trick, heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es kein Trick ist, werden Köpfe rollen.
Even if this is not a trick, heads will roll!
OpenSubtitles v2018

General Reifschneider, Köpfe werden rollen, da können Sie sicher sein.
General Reifschneider, heads will roll. You can be assured of that.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Rückkehr... sollen die Köpfe rollen von all deinen Freunden.
When I get back... I shall have the heads of all your friends.
OpenSubtitles v2018

Kriegen Sie Ihre Ärsche hoch, sonst lasse ich hier einige Köpfe rollen.
I need you to get your asses out there, or some heads will roll.
OpenSubtitles v2018

Wird ein Cop umgebracht, rollen Köpfe.
And when a cop gets killed, heads roll.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wer dahintersteckt... und will Köpfe rollen sehen!
I wanna find out who's leaking this shit, and I want their head on a goddamn stake!
OpenSubtitles v2018

Was hat Euer Lordschaft da nicht Köpfe rollen lassen.
Your lordship certainly lopped off a few heads a day, heh?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte jetzt nämlich Lust, ein paar Köpfe rollen zu lassen.
Because that kind of put me in the mood to make some heads roll.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir keine Erklärung abgeben, werden einige Köpfe im Pentagon rollen.
If we don't provide an explanation some high-up heads at the Pentagon are going to roll.
OpenSubtitles v2018

Bei Vampiren müssen die Köpfe rollen.
With vamps, heads gotta roll.
OpenSubtitles v2018

Die Presse will dafür sicher Köpfe rollen sehen.
The press will want heads to roll over this.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre Ihnen, wenn Sie es töten, werden Köpfe rollen.
Damage it and heads will roll, Mr. Flynn.
OpenSubtitles v2018

Es werden Köpfe rollen, meine Herren.
Heads will roll, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Darf ich meine Guillotine schärfen und ein paar Köpfe rollen lassen?
And can I grease up my guillotine and let some heads roll?
OpenSubtitles v2018