Übersetzung für "Es stammt von" in Englisch
Es
stammt
von
Noy
Alooshe,
einem
israelischen
Musiker
und
Journalisten
tunesischer
Abstammung.
The
song
was
created
by
Noy
Alooshe,
an
Israeli
journalist
and
musician.
Wikipedia v1.0
Wie
Open
Sans
stammt
es
von
den
Droid
Fonts
ab.
Like
Open
Sans,
it
is
derived
from
Droid
fonts.
Wikipedia v1.0
Es
stammt
von
einer
Gattung
namens
"arachnida".
It's
from
a
species
called
arachnida.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
stammt
hauptsächlich
von
Ogden.
Hopkins
had
a
hand
in
it,
but
most
of
it
I
think
is
Ogden's.
OpenSubtitles v2018
Mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
stammt
es
von
dem
UFO.
Surely
it
came
from
the
UFO.
OpenSubtitles v2018
Eine
Art
Bronze,
aber
es
stammt
von
vor
dem
Bronzezeitalter.
A
form
of
bronze,
though
it
dates
back
before
the
Bronze
Age.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
einem
Künstler
in
Tibet.
It
was
made
by
an
artisan
in
Tibet.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
wohl
von
Hannah
Baker.
It
seems
that
Hannah
Baker
wrote
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Zitat
wird
Washington
zugeschrieben,
dabei
stammt
es
von
Jefferson.
You
know,
that
quote
is
often
attributed
to
Washington,
but
it
was
actually
Jefferson
who
said
it.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
Fleisch,
dem
bereits
das
Blut
entzogen
wurde.
It
comes
from
beef
that's
already
been
drained
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
einer
südlichen
Insel.
It's
from
a
southern
island.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
Indianern
in
Alaska.
It
was
made
by
Indians
in
Alaska.
OpenSubtitles v2018
Also
stammt
es
nicht
von
der
Großmutter
oder
einem
anderen
Familienmitglied.
So
it
does
not
come
from
the
grandmother
or
another
family
member.
OpenSubtitles v2018
Laut
Kohlenstoffdatierung
stammt
es
von
vor
65
Millionen
Jahren.
But
carbon
dating
puts
it
at
65
million
years
B.C.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
einer
verlassenen
Metallfabrik
hier
in
Gotham.
It's
from
an
abandoned
metal
factory
here
in
Gotham.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
den
Hexen
selbst
und
wird
das
Böse
unter
uns
offenbaren.
It
is
of
the
witches
themselves
and
will
unmask
the
evil
ones.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
seinen
Wangen
und
dem
Kinn.
It's
from
his,
uh...
chin
and
cheeks.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
hier...
einem
abgelegenen
Teil
der
Province
Tschetschenien.
It
originated
here...
a
remote
part
of
the
province
of
Chechnya.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
von
einem
italienischen
Maler,
einem
Meister
aus
Mailand.
Painted
by
an
Italian,
a
master
from
Milan...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Tradition
in
Zodanga,
es
stammt
von
der
Mutter
des
Bräutigams.
It's
traditional
Zodangan,
worn
by
the
groom's
mother,
I'm
told.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
1
g
Kokain,
dann
stammt
es
wohl
von
Ihnen.
If
you
find
one
gramme
of
cocaine,
it
would
have
to
be
yours.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
nicht
von
einer
frischen
Bergquelle,
aber
es
ist
kein
Abwasser.
It's
not
from
a
fresh
mountain
spring,
okay,
but
it's
not
sewage.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
es
stammt
von
der
tollen
Marie
Lelay.
Anything
by
the
great
Marie
Lelay.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
auf
Quinns
Schuh,
stammt
es
von
Liddy?
The
blood
on
Quinn's
shoe,
is
it
Liddy's?
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
nicht
von
diesem
Planeten.
It
isn't
anything
from
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
stammt
tatsächlich
nicht
von
der
Erde.
It's
literally
not
of
this
Earth.
OpenSubtitles v2018