Übersetzung für "Es stört mich nicht" in Englisch
Es
stört
mich
nicht,
dass
Tom
mit
seiner
neuen
Freundin
kommt.
It
doesn't
bother
me
that
Tom
is
going
to
be
there
with
his
new
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
hier
bleibst.
It
doesn't
bother
me
if
you
stay.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
meinen
Tisch
zu
teilen.
I
don't
mind
sharing
my
table.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
dass
Maria
mit
ihrem
neuen
Freund
kommt.
It
doesn't
bother
me
that
Mary
is
going
to
be
there
with
her
new
boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stört
mich
nicht,
allein
zu
sein.
I
never
mind
being
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
dass
du
ein
Krüppel
bist.
It
makes
no
difference
to
me
that
you
are
a
cripple.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
was
Sie
gesagt
haben.
I
don't
mind
what
you
have
said,
Mr
Dawes.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
junge
Frauen,
aber
es
stört
mich
nicht.
They're
all
young
women,
but
it
doesn't
bother
me.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht
aber
ich
werde
spitz.
It
doesn't
bother
me...
but...
I'm
getting...
horny.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
dass
Sie
mir
nicht
glauben.
It
doesn't
bother
me
that
you
don't
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
eigentlich
nicht,
dass
Ihre
Ware
wegen
unserer
Operation
leidet.
You
know,
I
don't
mind
that
your
product
pays
for
our
operations.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
ja
nicht
mal.
I
can't
get
cleared
because
of
my
eye.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
stört
mich
nicht,
weil
es
wahr
ist.
But
I
don't
really
mind,
because
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
ein
Wir,
deswegen
stört
es
mich
nicht
wirklich!
There's
just
a
"Y,"
as
in
"Why
do
I
bother?"
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
hier
zu
bleiben.
I
don't
mind
staying
here.
OpenSubtitles v2018
Ihn
stört
es
nicht,
mich
im
Bett
liegen
zu
sehen.
My
being
in
bed
doesn't
bother
him.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
was
sie
mit
mir
machen.
I
don't
care
what
they
do
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
mir,
es
stört
mich
gar
nicht
zu
warten.
I
tell
myself
I
don't
mind
waiting.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht
wenn
hier
ein
Mädchen
stirbt.
So
it
doesn't
bother
me
if
a
girl
dies.
It's
just
because
you're
close
to
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
na
ja...
da
stört
es
mich
nicht
mehr.
But
now
it,
you
know
doesn't
bother
me.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
wenn
du
spät
kommst.
I
don't
mind
that
you're
being
late.
OpenSubtitles v2018
Zusammenfassend:
Nein,
es
stört
mich
nicht.
In
conclusion,
no,
it
doesn't
bother
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
stört
mich
nicht.
If
you
don't
mind.
No,
I
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht
nur
ein
Auge
zu
haben.
Actually,
I
don't
mind
having
one
eye.
It's
easier
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
dich
seit
Stunden
an,
aber
es
stört
mich
nicht.
I
look
at
you
for
hours,
but
I
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es
stört
mich
nicht.
It
doesn't
bother
me.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht
wirklich,
weil
ich
Menschen
nicht
besonders
mag.
It
doesn't
really
bother
me.
I
don't
much
like
people.
OpenSubtitles v2018
Es
stört
mich
nicht,
wenn
ich
nass
werde.
I
do
not
mind
getting
wet
me.
OpenSubtitles v2018