Übersetzung für "Es stört nicht" in Englisch

Mich stört es nicht, wenn Sie mich eine Lesbe nennen.
I don't care if you call me a dyke. I really don't.
TED2020 v1

Es stört mich nicht, dass Tom mit seiner neuen Freundin kommt.
It doesn't bother me that Tom is going to be there with his new girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.
It doesn't bother me if you stay.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, meinen Tisch zu teilen.
I don't mind sharing my table.
Tatoeba v2021-03-10

Es stört mich nicht, dass Maria mit ihrem neuen Freund kommt.
It doesn't bother me that Mary is going to be there with her new boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Mich stört es nicht, stört...
I don't mind if you...
OpenSubtitles v2018

Wenn es Sie nicht stört, sehe ich lieber das Nachtleben.
If your heart isn't too set on it, I'd prefer to see the nightlife.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, allein zu sein.
I never mind being alone.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es stört Sie nicht, wenn ich die untere nehme.
Hope you don't mind my taking the lower.
OpenSubtitles v2018

Natürlich stört es nicht bei einem Mann.
Of course, they're not so bad on men.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dich nicht stört, kann ich mit dir hinaufgehen.
If you don't mind, I could come to your place.
OpenSubtitles v2018

Wo wir davon sprechen, es stört Euch doch nicht...
In fact, while we're on the subject... You don't mind if I indulge, do you?
OpenSubtitles v2018

Dann stört es ja nicht, wenn wir bleiben.
Then you have no objection if we stay?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dir stört es nicht, wenn ich akzeptiere.
Hope you don't mind if I do. Straight.
OpenSubtitles v2018

Es stört Sie doch nicht, wenn ich rauche?
Do you mind if I smoke? ? No.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es stört dich nicht, dass ich gekommen bin.
You're not upset I came, are you?
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, dass du ein Krüppel bist.
It makes no difference to me that you are a cripple.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dich nicht stört, mache ich mir lieber Sorgen.
If you don't mind, I prefer to worry.
OpenSubtitles v2018

Stört es Sie nicht, wenig Geld zu haben?
Don't you mind not having money?
OpenSubtitles v2018

Ich warte kurz auf Linda, wenn es dich nicht stört.
I think I'll wait a moment with Linda if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Es stört Sie doch nicht, wenn Binelli mitfeiert?
You don't mind if Binelli joins our party. Oh, no, no.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe zu, wenn es Sie nicht stört.
I'll watch you, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Sie nicht stört, ginge ich gerne wieder ins Bett.
Now if you don't mind, I'd like to go back to bed.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es stört Sie nicht.
I hope you won't mind.
OpenSubtitles v2018

Es stört mich nicht, was Sie gesagt haben.
I don't mind what you have said, Mr Dawes.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Sie nicht stört, würde ich Sie gern mit Frank anreden.
I'd like to call you Frank, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Es stört dich doch, nicht wahr?
It does bother you, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Wenn es Sie nicht stört, führt Herr Zagar die Überprüfung alleine fort.
If you have no objection, Mr. Zagar will stay here and continue the inspection?
OpenSubtitles v2018