Übersetzung für "Es soll untersucht werden" in Englisch

Es soll untersucht werden, welche Faktoren die soziale Integration marginalisierter Jugendlicher verhindern.
To investigate those factors which hinder the social integration of marginalised young people into society,
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, inwiefern ein geregelter Handel zum Wachstum beitragen kann.
It takes time to change old structures and attitudes.
EUbookshop v2

Es soll hier nicht untersucht werden, warum das so ist.
This is not the place to investigate the reasons for this.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden, welche Untersuchungs- und Erfolgsparameter in Glaukomstudien angewendet werden.
It should be evaluated which parameters of examination and success are applied in glaucoma studies.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden, ob ein Effekt vorliegt und wie groß dieser ist.
This, in turn, may increase the statistical power to detect an effect.
Wikipedia v1.0

Es soll untersucht werden, ob und inwieweit Aspekte des Ressourcenschutzes ausreichend berücksichtigt werden.
The study intends to investigate whether and to what extent aspects of resource protection are sufficiently taken into account.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden, inwieweit es möglich ist, gemeinsame kurz- und längerfristige Ziele in Bereichen wie wirtschaftliche Zusammenarbeit, Global Governance, Entwicklungszusammenarbeit, Klimawandel, Sicherheit und Energie umzusetzen.
The Union should increase its financial assistance in Afghanistan for areas such as health (construction and renovation of hospitals, prevention of child mortality, strengthening of health systems, eradicating polio in what is one of the last ‘endemic’ countries) and small and medium-sized infrastructure projects (repairing of road network, embankments, etc.), as well as effectively implementing job security and food security schemes.
DGT v2019

Daher sollen die wichtigsten Sachzwänge und Herausforderungen, die ein nachhaltiges Wachstum behindern, ermittelt werden, und es soll untersucht werden, inwiefern alle Akteure, insbesondere die Behörden, dazu beitragen können, ein möglichst transparentes und vorhersehbares wirtschaftliches und rechtliches Umfeld zu schaffen, das Unternehmer für Investitions- und Entwicklungstätigkeiten benötigen.
The aim would therefore be to identify the main constraints and challenges hampering sustainable growth and to assess which role should be played by all actors, in particular by public authorities in contributing to establish the most transparent and predictable business and legal environment which is needed by entrepreneurs to invest and develop.
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, inwieweit sich die derzeit durch die Preisfindungs- und Erstattungsentscheidungen entstehenden Verzögerungen reduzieren lassen.
Examine the scope for improving delays presently generated by pricing and reimbursement decisions
TildeMODEL v2018

Es soll nun untersucht werden, ob die Kernpunkte im Vorschlag der künftigen ESF-Verord­nung berücksichtigt wurden, der Gegenstand der vorliegenden Stellungnahme ist.
The proposal for a future regulation on the ESF should be examined to determine whether it has taken on board the key points made in the EESC opinion.
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, inwieweit Maßnahmen in den Bereichen Wissen, Wettbewerb, Innovation und öffentliche Finanzen zum relativen Erfolg dieser Länder beigetragen haben.
We will examine the extent to which policies relating to knowledge, competition, innovation, and public finances have contributed to the relative success of these countries.
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, unter welchen Voraussetzungen ein Scheitern weniger negativ gesehen werden und ein gescheiterter Unternehmer einen neuen Anfang versuchen könnte.
Enterprise policy will examine the conditions under which failure could acquire a less negative connotation and it could be acceptable to try again.
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, was genau verändert werden muss, um sicherzustellen, dass die EU der Gleichstellung in allen Aspekten der allgemeinen und beruflichen Bildung, der Beschäftigung, der beruflichen Karriere, der Vergütung, bei der Vereinbarkeit von Familie und Beruf und in der Beschlussfassung Rechnung trägt.
It will look at what specific adjustments should be made to ensure that the EU fully mainstreams gender equality in education, training, employment, careers, pay, work-life balance and decision-making.
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, welche Faktoren für das Verhalten der verschiedenen Interessenträger – Verbraucher, Politiker, Industriestrategen, Regulierungsbehörden, Technologieentwickler, Investoren usw. – ausschlaggebend sind.
We need to explore the factors triggering the behaviour of the different stakeholders, including consumers, policy makers, industrial strategists, regulators, technology developers, investors, etc..
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, wie der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss seiner Rolle als Institution der Zivilgesellschaft in Bezug auf die Förderung, Erleichterung und Koordinie­rung von auf junge Menschen ausgerichteten Gender-Mainstreaming-Methoden gerecht werden kann.
Examine how the European Economic and Social Committee can play its role as a civil society institution in promoting, facilitating and coordinating gender mainstreaming practices for young people
TildeMODEL v2018

Es soll untersucht werden, wie die EU diese wertvolle Tätigkeit verstärken und ihren Ruf als hochkompetente und glaubhafte Friedensstifterin in der Welt ausbauen kann.
The intention would be to see how the EU can extend that valuable work and build up its reputation as a highly capable and credible peace-builder on the world stage.
TildeMODEL v2018

Es soll auch untersucht werden, welchen Beitrag diese zu den strategischen Zielen Eu ropas für den Zeitraum 2000 bis 2005 leisten können - d.h. Förderung neuer europäischer Regierungsformen, Stabilisierung Europas durch Erweiterung und Kooperation, Umsetzung einer neuen wirtschaftlichen und sozialen Agenda sowie Verbesserung der Lebensqualität des einzelnen Bür gers.
It also plans to look at their contribution to Europe's strategic goals for 2000 to 2005 - that is promoting new forms of European governance, stabilising Eu rope through enlargement and co-operation, implementing a new economic and social agenda and improving the quality of life of the individual citizen.
EUbookshop v2

Es soll untersucht werden, welche Mög­lichkeiten für Kontrollen auf Unter­nehmensebene durch Vergleich der AH­Daten mit den Daten der Statistik über Aufträge und Umsätze der Industrie bestehen.
The trend for exports to the other EU coun­tries also tallies remarkably well with that of VAT statistics for EU sales of goods.
EUbookshop v2

Es soll untersucht werden, wie Schlüsselqualifikationen im Hinblick auf spezifische Strukturen und Anforderungen in den verschiedenen Sektoren definiert werden können.
Training institutions are to offer counselling services in this area where necessary.
EUbookshop v2

Es soll untersucht werden, inwieweit Modelle auf Daten über die wichtig sten Zerlegungsebenen, wie Verkehrsträger, Straßentyp, Alter und Geschlecht angewandt werden können.
It will be investigated to what extent models can be applied to data on the major levels of disaggregation such as transport mode, road type, age and sex.
EUbookshop v2

Es soll nun untersucht werden, ob die elektrostatische Ladung von Wassertropfen beeinflußt oder gesteuert werden kann durch die Materialart der Düsen, deren Aufbau und Betriebsweise sowie durch Zusätze zum Wasser.
The present project is designed to test whether it is possible to influence or control the electrostatic charge on water droplets through the use of different nozzle materials or design, or through the use of water additives.
EUbookshop v2

Es soll untersucht werden, ob auch im Bergbau die wirtschaftlichen und technischen Voraussetzungen zum Einsatz von Handlingsystemen gegeben sind, um ggf. damit ergonomische Belastungen abbauen zu können.
Up to now, however, the reference variables have always been the total number of shifts worked (number of accidents/105 manschifts) or the total number of hours worked (number of accidents/10" manhours).
EUbookshop v2

Es soll untersucht werden, wie in den verschiedenen betroffenen Sprachen vorgegangen wird, und welche Faktoren für die Entscheidungen ausschlaggebend sind.
The aim of this project is to investigate how the various languages in question approach this problem and what factors are relevant in their decisions.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden, ob Nexavar in Kombination mit Tarceva das Überleben im Vergleich zu Nexavar alleine verlängert.
The study will examine whether Nexavar in combination with Tarceva prolongs survival as compared to Nexavar alone.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden, ob und inwiefern Eliades in weiten gesellschaftlichen Kreisen rezipiertes und wirkmächtiges Werk im Sinne einer narrativen und dialogischen Religionswissenschaft neu interpretiert und produktiv weiterentwickelt werden kann.
To this end, it examines whether and to what extent Eliade's widely received and influential work can be productively reexamined through, for example, narrative and dialogical approaches in religious studies.
ParaCrawl v7.1

Es soll untersucht werden wie ein reichhaltiges Angebot an nahrhaften und gesunden pflanzlichen und tierischen Lebensmitteln guter Qualität durch Verbesserung der Produktions- und Marketingmethoden in den Städten Maputo und Kapstadt für die Bevölkerung zur Verfügung gestellt werden kann.
The project aims to investigate possible means to increase availability, consumption and marketing of diverse, safe and nutritious foods through improved production and marketing of crops and animal products in disadvantaged communities of Maputo and Cape Town.
ParaCrawl v7.1

Internationale Politikfragen: Es soll untersucht werden, welche sicherheitspolitischen Implikationen eine mögliche Verfügbarkeit autonomer Waffensysteme nach sich ziehen könnte.
International policy issues: The objective is to investigate which implications for security policy might result from a potential availability of autonomous weapons systems.
ParaCrawl v7.1