Übersetzung für "Es soll untersucht werden" in Englisch
Es
soll
untersucht
werden,
welche
Faktoren
die
soziale
Integration
marginalisierter
Jugendlicher
verhindern.
To
investigate
those
factors
which
hinder
the
social
integration
of
marginalised
young
people
into
society,
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
inwiefern
ein
geregelter
Handel
zum
Wachstum
beitragen
kann.
It
takes
time
to
change
old
structures
and
attitudes.
EUbookshop v2
Es
soll
hier
nicht
untersucht
werden,
warum
das
so
ist.
This
is
not
the
place
to
investigate
the
reasons
for
this.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden,
welche
Untersuchungs-
und
Erfolgsparameter
in
Glaukomstudien
angewendet
werden.
It
should
be
evaluated
which
parameters
of
examination
and
success
are
applied
in
glaucoma
studies.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden,
ob
ein
Effekt
vorliegt
und
wie
groß
dieser
ist.
This,
in
turn,
may
increase
the
statistical
power
to
detect
an
effect.
Wikipedia v1.0
Es
soll
untersucht
werden,
ob
und
inwieweit
Aspekte
des
Ressourcenschutzes
ausreichend
berücksichtigt
werden.
The
study
intends
to
investigate
whether
and
to
what
extent
aspects
of
resource
protection
are
sufficiently
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden,
inwieweit
es
möglich
ist,
gemeinsame
kurz-
und
längerfristige
Ziele
in
Bereichen
wie
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
Global
Governance,
Entwicklungszusammenarbeit,
Klimawandel,
Sicherheit
und
Energie
umzusetzen.
The
Union
should
increase
its
financial
assistance
in
Afghanistan
for
areas
such
as
health
(construction
and
renovation
of
hospitals,
prevention
of
child
mortality,
strengthening
of
health
systems,
eradicating
polio
in
what
is
one
of
the
last
‘endemic’
countries)
and
small
and
medium-sized
infrastructure
projects
(repairing
of
road
network,
embankments,
etc.),
as
well
as
effectively
implementing
job
security
and
food
security
schemes.
DGT v2019
Daher
sollen
die
wichtigsten
Sachzwänge
und
Herausforderungen,
die
ein
nachhaltiges
Wachstum
behindern,
ermittelt
werden,
und
es
soll
untersucht
werden,
inwiefern
alle
Akteure,
insbesondere
die
Behörden,
dazu
beitragen
können,
ein
möglichst
transparentes
und
vorhersehbares
wirtschaftliches
und
rechtliches
Umfeld
zu
schaffen,
das
Unternehmer
für
Investitions-
und
Entwicklungstätigkeiten
benötigen.
The
aim
would
therefore
be
to
identify
the
main
constraints
and
challenges
hampering
sustainable
growth
and
to
assess
which
role
should
be
played
by
all
actors,
in
particular
by
public
authorities
in
contributing
to
establish
the
most
transparent
and
predictable
business
and
legal
environment
which
is
needed
by
entrepreneurs
to
invest
and
develop.
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
inwieweit
sich
die
derzeit
durch
die
Preisfindungs-
und
Erstattungsentscheidungen
entstehenden
Verzögerungen
reduzieren
lassen.
Examine
the
scope
for
improving
delays
presently
generated
by
pricing
and
reimbursement
decisions
TildeMODEL v2018
Es
soll
nun
untersucht
werden,
ob
die
Kernpunkte
im
Vorschlag
der
künftigen
ESF-Verordnung
berücksichtigt
wurden,
der
Gegenstand
der
vorliegenden
Stellungnahme
ist.
The
proposal
for
a
future
regulation
on
the
ESF
should
be
examined
to
determine
whether
it
has
taken
on
board
the
key
points
made
in
the
EESC
opinion.
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
inwieweit
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Wissen,
Wettbewerb,
Innovation
und
öffentliche
Finanzen
zum
relativen
Erfolg
dieser
Länder
beigetragen
haben.
We
will
examine
the
extent
to
which
policies
relating
to
knowledge,
competition,
innovation,
and
public
finances
have
contributed
to
the
relative
success
of
these
countries.
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
unter
welchen
Voraussetzungen
ein
Scheitern
weniger
negativ
gesehen
werden
und
ein
gescheiterter
Unternehmer
einen
neuen
Anfang
versuchen
könnte.
Enterprise
policy
will
examine
the
conditions
under
which
failure
could
acquire
a
less
negative
connotation
and
it
could
be
acceptable
to
try
again.
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
was
genau
verändert
werden
muss,
um
sicherzustellen,
dass
die
EU
der
Gleichstellung
in
allen
Aspekten
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung,
der
Beschäftigung,
der
beruflichen
Karriere,
der
Vergütung,
bei
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
und
in
der
Beschlussfassung
Rechnung
trägt.
It
will
look
at
what
specific
adjustments
should
be
made
to
ensure
that
the
EU
fully
mainstreams
gender
equality
in
education,
training,
employment,
careers,
pay,
work-life
balance
and
decision-making.
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
welche
Faktoren
für
das
Verhalten
der
verschiedenen
Interessenträger
–
Verbraucher,
Politiker,
Industriestrategen,
Regulierungsbehörden,
Technologieentwickler,
Investoren
usw.
–
ausschlaggebend
sind.
We
need
to
explore
the
factors
triggering
the
behaviour
of
the
different
stakeholders,
including
consumers,
policy
makers,
industrial
strategists,
regulators,
technology
developers,
investors,
etc..
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
wie
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
seiner
Rolle
als
Institution
der
Zivilgesellschaft
in
Bezug
auf
die
Förderung,
Erleichterung
und
Koordinierung
von
auf
junge
Menschen
ausgerichteten
Gender-Mainstreaming-Methoden
gerecht
werden
kann.
Examine
how
the
European
Economic
and
Social
Committee
can
play
its
role
as
a
civil
society
institution
in
promoting,
facilitating
and
coordinating
gender
mainstreaming
practices
for
young
people
TildeMODEL v2018
Es
soll
untersucht
werden,
wie
die
EU
diese
wertvolle
Tätigkeit
verstärken
und
ihren
Ruf
als
hochkompetente
und
glaubhafte
Friedensstifterin
in
der
Welt
ausbauen
kann.
The
intention
would
be
to
see
how
the
EU
can
extend
that
valuable
work
and
build
up
its
reputation
as
a
highly
capable
and
credible
peace-builder
on
the
world
stage.
TildeMODEL v2018
Es
soll
auch
untersucht
werden,
welchen
Beitrag
diese
zu
den
strategischen
Zielen
Eu
ropas
für
den
Zeitraum
2000
bis
2005
leisten
können
-
d.h.
Förderung
neuer
europäischer
Regierungsformen,
Stabilisierung
Europas
durch
Erweiterung
und
Kooperation,
Umsetzung
einer
neuen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Agenda
sowie
Verbesserung
der
Lebensqualität
des
einzelnen
Bür
gers.
It
also
plans
to
look
at
their
contribution
to
Europe's
strategic
goals
for
2000
to
2005
-
that
is
promoting
new
forms
of
European
governance,
stabilising
Eu
rope
through
enlargement
and
co-operation,
implementing
a
new
economic
and
social
agenda
and
improving
the
quality
of
life
of
the
individual
citizen.
EUbookshop v2
Es
soll
untersucht
werden,
welche
Möglichkeiten
für
Kontrollen
auf
Unternehmensebene
durch
Vergleich
der
AHDaten
mit
den
Daten
der
Statistik
über
Aufträge
und
Umsätze
der
Industrie
bestehen.
The
trend
for
exports
to
the
other
EU
countries
also
tallies
remarkably
well
with
that
of
VAT
statistics
for
EU
sales
of
goods.
EUbookshop v2
Es
soll
untersucht
werden,
wie
Schlüsselqualifikationen
im
Hinblick
auf
spezifische
Strukturen
und
Anforderungen
in
den
verschiedenen
Sektoren
definiert
werden
können.
Training
institutions
are
to
offer
counselling
services
in
this
area
where
necessary.
EUbookshop v2
Es
soll
untersucht
werden,
inwieweit
Modelle
auf
Daten
über
die
wichtig
sten
Zerlegungsebenen,
wie
Verkehrsträger,
Straßentyp,
Alter
und
Geschlecht
angewandt
werden
können.
It
will
be
investigated
to
what
extent
models
can
be
applied
to
data
on
the
major
levels
of
disaggregation
such
as
transport
mode,
road
type,
age
and
sex.
EUbookshop v2
Es
soll
nun
untersucht
werden,
ob
die
elektrostatische
Ladung
von
Wassertropfen
beeinflußt
oder
gesteuert
werden
kann
durch
die
Materialart
der
Düsen,
deren
Aufbau
und
Betriebsweise
sowie
durch
Zusätze
zum
Wasser.
The
present
project
is
designed
to
test
whether
it
is
possible
to
influence
or
control
the
electrostatic
charge
on
water
droplets
through
the
use
of
different
nozzle
materials
or
design,
or
through
the
use
of
water
additives.
EUbookshop v2
Es
soll
untersucht
werden,
ob
auch
im
Bergbau
die
wirtschaftlichen
und
technischen
Voraussetzungen
zum
Einsatz
von
Handlingsystemen
gegeben
sind,
um
ggf.
damit
ergonomische
Belastungen
abbauen
zu
können.
Up
to
now,
however,
the
reference
variables
have
always
been
the
total
number
of
shifts
worked
(number
of
accidents/105
manschifts)
or
the
total
number
of
hours
worked
(number
of
accidents/10"
manhours).
EUbookshop v2
Es
soll
untersucht
werden,
wie
in
den
verschiedenen
betroffenen
Sprachen
vorgegangen
wird,
und
welche
Faktoren
für
die
Entscheidungen
ausschlaggebend
sind.
The
aim
of
this
project
is
to
investigate
how
the
various
languages
in
question
approach
this
problem
and
what
factors
are
relevant
in
their
decisions.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden,
ob
Nexavar
in
Kombination
mit
Tarceva
das
Überleben
im
Vergleich
zu
Nexavar
alleine
verlängert.
The
study
will
examine
whether
Nexavar
in
combination
with
Tarceva
prolongs
survival
as
compared
to
Nexavar
alone.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden,
ob
und
inwiefern
Eliades
in
weiten
gesellschaftlichen
Kreisen
rezipiertes
und
wirkmächtiges
Werk
im
Sinne
einer
narrativen
und
dialogischen
Religionswissenschaft
neu
interpretiert
und
produktiv
weiterentwickelt
werden
kann.
To
this
end,
it
examines
whether
and
to
what
extent
Eliade's
widely
received
and
influential
work
can
be
productively
reexamined
through,
for
example,
narrative
and
dialogical
approaches
in
religious
studies.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
untersucht
werden
wie
ein
reichhaltiges
Angebot
an
nahrhaften
und
gesunden
pflanzlichen
und
tierischen
Lebensmitteln
guter
Qualität
durch
Verbesserung
der
Produktions-
und
Marketingmethoden
in
den
Städten
Maputo
und
Kapstadt
für
die
Bevölkerung
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann.
The
project
aims
to
investigate
possible
means
to
increase
availability,
consumption
and
marketing
of
diverse,
safe
and
nutritious
foods
through
improved
production
and
marketing
of
crops
and
animal
products
in
disadvantaged
communities
of
Maputo
and
Cape
Town.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Politikfragen:
Es
soll
untersucht
werden,
welche
sicherheitspolitischen
Implikationen
eine
mögliche
Verfügbarkeit
autonomer
Waffensysteme
nach
sich
ziehen
könnte.
International
policy
issues:
The
objective
is
to
investigate
which
implications
for
security
policy
might
result
from
a
potential
availability
of
autonomous
weapons
systems.
ParaCrawl v7.1