Übersetzung für "Es muss gewährleistet sein" in Englisch
Es
muss
schon
gewährleistet
sein,
dass
Sofortmaßnahmen
gegen
Ungleichgewichte
unternommen
werden.
We
need
to
ensure
that
immediate
measures
are
taken
to
counter
imbalances.
Europarl v8
Es
muss
einfach
gewährleistet
sein,
dass
wir
zum
richtigen
Zeitpunkt
zahlen.
It
is
simply
that
we
have
to
be
able
to
pay
when
the
time
comes.
Europarl v8
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
sich
die
EASA
ausschließlich
mit
Flugsicherheitsbelangen
befasst.
It
must
be
guaranteed
that
EASA
deals
exclusively
with
safety
issues.
TildeMODEL v2018
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
sich
die
EASA
ausschließlich
mit
Sicherheitsbelangen
befasst.
It
must
be
guaranteed
that
EASA
deals
exclusively
with
security
issues.
TildeMODEL v2018
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
sich
die
EASA
ausschließlich
mit
Sicherheitsbelangen
befasst.
It
must
be
guaranteed
that
AESA
deals
exclusively
with
safety
issues.
TildeMODEL v2018
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
IMT-2000
gegen
funktechnische
Störungen
geschützt
ist.
It
is
essential
to
ensure
that
IMT-2000
can
operate
protected
from
harmful
interference.
TildeMODEL v2018
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
alle
SH-Gruppen
oxidiert
werden
können.
It
must
be
guaranteed
that
all
SH
groups
can
be
oxidized.
EuroPat v2
Es
muss
jedoch
gewährleistet
sein,
dass
die
ausgewählten
Zusätze
rückstandsfrei
verbrennen.
It
must
however
be
ensured
that
the
selected
additives
burn
without
residue.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
die
OBU
GPS-Empfang
und
GSM-Abdeckung
hat.
The
OBU
must
have
GPS
reception
and
GSM
coverage.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
also
gewährleistet
sein,
dass
das
Fehlfunktionssystem
ohne
Stromversorgung
arbeitet.
It
must
thus
be
ensured
that
the
malfunction
system
operates
without
a
power
supply.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
keine
der
gezogenen
Zahlen
doppelt
vorkommt.
None
of
the
selected
numbers
is
allowed
to
be
chosen
twice.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Debakel
darf
sich
nicht
wiederholen,
und
es
muss
Ausgewogenheit
gewährleistet
sein.
A
repeat
of
this
debacle
and
the
lack
of
proportion
must
be
avoided.
Europarl v8
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
die
richtige
Menge
Spritzmischung
angemessen
auf
die
Zielfläche
verteilt
wird.
The
adequate
quantity
and
distribution
of
the
spray
mixture
on
the
target
area
must
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
mit
wesentlichen
Stoffen
behandelte
Equiden
entsprechend
überwacht
werden.
It
is
necessary
to
ensure
an
appropriate
surveillance
of
equidae
which
have
been
treated
with
essential
substances.
DGT v2019
Es
muss
nur
gewährleistet
sein,
dass
die
Pellets
durch
den
Transport
nicht
wieder
zerquetscht
werden.
It
is
simply
necessary
to
ensure
that
the
pellets
are
not
crushed
again
as
a
result
of
being
transported.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
eine
ausreichende
Wärmemenge
zum
Temperaturausgleich
der
Düsenplatte
zur
Verfügung
steht.
It
must
be
assured
that
a
sufficient
heat
amount
is
available
for
the
temperature
compensation
of
the
nozzle
plate.
EuroPat v2
Es
muss
jedoch
gewährleistet
sein,
dass
der
Lichtverlust
so
klein
wie
möglich
bleibt.
However,
it
must
be
ensured
that
the
loss
of
light
remains
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Bei
Blutpumpen
muss
es
gewährleistet
sein,
dass
es
zu
keiner
Verunreinigung
des
geförderten
Bluts
kommt.
In
blood
pumps
it
must
be
ensured
that
no
contamination
of
the
forwarded
blood
arises.
EuroPat v2
Es
muss
allerdings
gewährleistet
sein,
dass
die
Stromsenke
9
der
Strommessung
nachgeschaltet
ist.
However,
it
must
be
guaranteed
that
the
current
sink
9
follows
the
current
measurement.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
der
Rotor
dem
schneller
werdenden,
Drehfeld
sicher
folgen
kann.
It
must
be
ensured
that
the
rotor
can
reliably
follow
the
rotating
field
whose
speed
increases.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
keine
unwürdigen
oder
schwankenden
Leute
in
ihre
Reihen
eintreten.
We
must
have
a
guarantee
that
no
unworthy
or
wavering
people
enter
its
ranks.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
jederzeit
gewährleistet
sein,
dass
Geschäftsbeziehungen
ausschließlich
von
objektiven
Kriterien
bestimmt
werden.
It
must
be
made
sure
at
any
time
that
business
relationships
are
exclusively
determined
by
objective
criteria.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
das
Unternehmen
mit
dieser
Geschäftsidee
tatsächlich
stundenweise
betrieben
werden
kann.
It
is
necessary
to
ensure
that
the
company
can
actually
be
operated
on
an
hourly
basis
with
this
business
concept.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
der
Rotor
dem
schneller
werdenden
Drehfeld
sicher
folgen
kann.
It
must
be
ensured
that
the
rotor
can
reliably
follow
the
rotating
field
which
is
becoming
faster.
EuroPat v2
Es
muss
jedoch
gewährleistet
sein,
dass
bei
zwei
Transistoren
nicht
beide
gleichzeitig
leitend
sind.
It
must
however
be
guaranteed
that
in
the
case
of
two
transistors,
these
are
not
both
conductive
at
the
same
time.
EuroPat v2
Es
muss
daher
gewährleistet
sein,
dass
die
Spannmutter
9
nicht
immer
weiter
aufgedreht
wird.
It
must
therefore
be
ensured
that
the
clamping
nut
9
does
not
continue
to
rotate.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
die
Kamera
zu
jedem
Triggersignal
ein
Bild
aufnimmt.
It
must
be
guaranteed
that
the
camera
records
an
image
at
each
trigger
signal.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
der
Lichtwellenleiter
über
den
gesamten
Umfang
Licht
abstrahlt.
It
must
be
ensured
that
the
optical
waveguide
emits
light
over
its
entire
circumference.
EuroPat v2
Es
muss
gewährleistet
sein,
dass
der
Zapper
eine
reine
Rechteckwelle
mit
positivem
Offset
erzeugt.
4.
It
must
be
ensured
that
the
Zapper
produces
a
pure
square
wave
with
a
positive
offset.
CCAligned v1
Wir
glauben,
dass
dies
wichtig
und
nützlich
ist,
aber
es
muss
gewährleistet
sein,
dass
einerseits
diejenigen,
die
tatsächlich
ein
Recht
auf
Asyl
haben,
es
schneller
gewährt
bekommen,
und
dass
andererseits
gegen
all
diejenigen,
die
nicht
über
die
erforderliche
Berechtigung
verfügen
und
die
versuchen,
das
System
zu
missbrauchen,
entschieden
vorgegangen
wird,
da
es
klar
ist,
dass
nicht
allen,
die
das
Recht
auf
Asyl
haben,
auch
Asyl
gewährt
wird.
We
believe
that
this
is
important
and
useful,
but
that
it
must
ensure,
on
the
one
hand,
that
those
who
actually
have
the
right
to
asylum
are
granted
it
more
quickly,
and,
on
the
other
hand,
that
those
who
do
not
have
the
necessary
rights
and
try
to
abuse
this
system
are
firmly
dealt
with,
because
it
is
clear
that
not
all
those
who
have
the
right
to
asylum
are
granted
it.
Europarl v8