Übersetzung für "Es muss festgestellt werden" in Englisch

Es muss festgestellt werden, dass das Vorsorgeprinzip hier vernachlässigt wurde.
We must conclude that the precautionary principle did not prevail in this case.
Europarl v8

Es muss ganz klar festgestellt werden, dass drastische Veränderungen notwendig sind.
It must be clearly understood that dramatic change is needed.
TildeMODEL v2018

Es muss festgestellt werden, 50% sind gelaufen!
It has to be said, 50% are already over!
ParaCrawl v7.1

Es muss festgestellt werden in welcher Weise dieses Wasser für Cyclamen verfügbar ist.
We still need to define this water's availability to the cyclamen.
ParaCrawl v7.1

Es muss festgestellt werden, dass der Wettbewerb zwischen den Steuersystemen eher zu- als abnimmt.
Competition between tax areas, far from diminishing, is actually increasing.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch festgestellt werden, dass die Population von Fachpersonal im Bereich der Raumfahrttechnik altert.
However, the population of space specialists is ageing.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch festgestellt werden, dass zu wenig für dieses Ziel getan worden ist.
It must be said, however, that only a very small amount of support is harnessed to this end.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch festgestellt werden, dass gewisse Daten besonders im finanziellen Bereich verschwunden waren.
It must, however, be noted that some data had disappeared, particularly of a financial nature.
EUbookshop v2

Es muss leider festgestellt werden, dass Wikivoyage unter den Wikipedianern nur wenig bekannt ist.
Unfortunately, it has to be said that Wikivoyage is little known among the Wikipedians.
ParaCrawl v7.1

Es muss nur noch festgestellt werden, ob diese Tatsache auf irgendeine Weise den Embryo beeinträchtigt.
What needs to be determined is if this affects the embryo in any way.
ParaCrawl v7.1

Es muss eben festgestellt werden, daß das Feld des Gedankens einzig das menschliche Bewußtsein ist.
It must indeed be recognized that the field of thoughts is human consciousness alone .
ParaCrawl v7.1

Es muss offen festgestellt werden, dass die EU dem Markt Schranken setzt und dass permanente Bestrebungen in Richtung einer zentral gesteuerten Wirtschaft zu beobachten sind.
It must be said openly that the current economic system of the EU involves constraints on the market and a constant strengthening of a centrally-controlled economy.
Europarl v8

Es muss somit festgestellt werden, ob die Maßnahme denjenigen, die in ihren Genuss kommen, einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft, den sie unter normalen Marktbedingungen nicht erhalten hätten, oder ob diese Maßnahme ihnen dazu verhilft, Kosten einzusparen, die normalerweise den Haushalt des Unternehmens belasten, und ob dieser Vorteil bestimmten Unternehmen zugute kommt.
It is therefore necessary to verify whether the measure confers an economic advantage on recipients that they would not enjoy in normal market conditions, or whether it relieves them of charges that are normally borne from their budgets, and whether such an advantage is granted to specific undertakings.
DGT v2019

Es muss festgestellt werden, dass Anleger nur anlegen sollen, wenn sie das Produkt tatsächlich verstehen, und sich nicht darauf herausreden können, dass sie ein Triple-A-Produkt gewissermaßen automatisch zum Ziel ihrer Anlagestrategie machen können.
It needs to be made clear that investors should only invest if they actually understand the product and cannot use the excuse that they can, to a certain extent, automatically make a triple A product the goal of their investment strategy.
Europarl v8

Es muss objektiv festgestellt werden, dass die Situation in Europa zum Zeitpunkt der Planung des Dokuments sehr kompliziert ist, und dass das Dokument vor dem Hintergrund einer der schlimmsten Wirtschaftskrisen unserer Geschichte entstanden ist.
It must be stated objectively that the situation in Europe at the time of planning this document is very complicated and that the document has come into being against the background of one of the worst economic crises in living memory.
Europarl v8

Es muss noch einmal festgestellt werden, dass die vom Rat bewilligten Mittelzuweisungen auf der Ausführung des Haushaltsplans von 2010 beruhen, und dass für alle Haushaltslinien im Rahmen der Ausführung des Haushaltsplans für 2011 einige Abänderungen durch Berichtigungsschreiben vorgesehen sind.
It should be stated again that all the appropriations adopted by the Council are based on the implementation of the 2010 budget, and that, for all lines, in fact, provision has been made for a number of amendments by way of letters of amendment within the framework of the implementation of the 2011 budget.
Europarl v8

Es muss allerdings festgestellt werden, dass eine der beiden Seiten - nämlich Marokko -, das ein bestimmtes diplomatisches Gewicht aufweist und über alle Mittel eines Staates verfügt, weniger Anstrengungen zur Umsetzung des Friedensplanes, d. h. des Houston-Abkommens, unternimmt, obwohl es ihn unterzeichnet hat.
It must be noted, however, that one of the parties involved, Morocco in this instance, that has diplomatic weight and the wheels of state at its disposal, is making less of an effort to ensure that the peace plan, in other words the Houston agreements that it did, in fact, sign, is implemented.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass all dies graue Theorie geblieben ist und die jüngsten Ereignisse im Gegenteil jeden ernsthaften Versuch zur Wiederaufnahme der Verhandlungen unmöglich gemacht zu haben scheinen.
It has to be said that all of this has come to nothing and that, in fact, recent events seem to have closed the door on any serious attempt to restart negotiations.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass diese logistischen Probleme nicht unbedingt gleichbedeutend sind mit ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen.
It must be pointed out, however, that those logistic difficulties do not necessarily equate to unfavourable economic circumstances.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass in diesen drei Punkten von der britischen Ratspräsidentschaft nichts unternommen, nicht einmal versucht wurde.
Well, it is clear that, in relation to these three points, nothing has been undertaken, or even attempted, by the UK Presidency.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass das fahrende Personal trotz dieser Änderung nur auf eine Reihe von Aspekten begrenzte Verbesserungen genießt, insbesondere die durchschnittliche wöchentliche Arbeitszeit von 48 Stunden, den Jahresurlaub, die Gesundheitskontrollen der Nachtarbeitnehmer und die Gewährleistung einer ausreichenden Ruhezeit.
However, it should be pointed out that despite this modification mobile workers are only covered in a series of areas, in particular the average weekly 48 working hours, annual holidays, health controls of nocturnal workers and the guarantee of sufficient rest time.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass es Schwierigkeiten gibt, ja, dass man nicht in der Lage ist, diese so elementaren Rechte auf internationaler Ebene anzuwenden.
We must, however, note that the difficulties - indeed the impossibility of applying these rather basic rights at world level - are very real.
Europarl v8

Es muss jedoch festgestellt werden, dass dieses erwartete Europa noch nicht existiert und so lange nicht existieren wird, wie die für sein Wirken unerlässlichen institutionellen Reformen nicht durchgeführt worden sind.
It must be said that this long-awaited Europe does not yet exist, and it will not exist until the institutional reforms which are vital for its operation have been implemented.
Europarl v8

Es muss festgestellt werden, dass die von uns angenommenen Dokumente, mit denen europaweit jene Verbrecher bekämpft werden sollen, die sich zunehmend solchen Aktivitäten widmen, bislang zumeist wenig Beachtung fanden.
It must be recognised that, up to now, the texts we have adopted with a view to combating, at European level, the criminals who increasingly turn to this activity have more often than not gone unheeded.
Europarl v8

Es muss bedauerlicherweise jedoch festgestellt werden, dass bei einer Reihe von EU-Richtlinien und -Entschließungen trotz des existierenden Rechtsrahmens in diesem Bereich die ordnungsgemäße Umsetzung noch aussteht.
It can regrettably be noted, however, that despite the existing relevant legal framework, a number of EU directives and resolutions remain without proper implementation.
Europarl v8

Es muss festgestellt werden, dass trotz der erklärten rechtlichen Gleichstellung von Frauen und Männern die Fakten immer noch zeigen, dass Frauen leider weiterhin diskriminiert werden und Schwierigkeiten begegnen.
It must be said that although equality between women and men has been proclaimed by law, the facts are there to remind us that the discrimination and difficulties women face unfortunately persist.
Europarl v8

Es muss festgestellt werden, dass gerade dieser Ausschuss ganz entscheidend zu der zusätzlichen Bürokratie beigetragen hat, die die Kommission, der wir nun den Schwarzen Peter zuschieben, wieder abbauen soll.
It must be said that this particular committee has contributed very significantly to the extra bureaucracy that we are now passing the buck to the Commission to try and reduce.
Europarl v8

Es muss also festgestellt werden, dass diese von dem Herrn Abgeordneten angesprochene Situation zwar bedauernswert ist, aber im Kontext der bilateralen Beziehungen behandelt werden muss, die Spanien mit Marokko oder mit den Ländern Osteuropas unterhält, Beziehungen, deren Bestimmungen dem Rat der Union nicht bekannt sind und meiner Meinung nach auch nicht bekannt sein müssen.
It should therefore be pointed out that, although the situation you are referring to is very sad, it should be considered in the context of the bilateral relationships between Spain and Morocco or Spain and the Eastern European countries. The Council of the European Union is not familiar with and, I believe, does not need to be familiar with, the terms of these relationships.
Europarl v8