Übersetzung für "Es muss gemacht werden" in Englisch

Es muss deutlich gemacht werden, dass die EU hier keine Kompetenz besitzt.
It must be made clear that the EU has no authority in this area.
Europarl v8

Es muss Schluss damit gemacht werden, die Vertrauenskrise noch zu vergrößern.
We must stop exacerbating the crisis of confidence still further.
Europarl v8

Dieses Mal muss es richtig gemacht werden.
This time, it must be done right.
News-Commentary v14

Es muss flugunfähig gemacht werden, bis die anderen Flugzeuge da sind.
We want it brought down or disabled until other planes arrive.
OpenSubtitles v2018

Es muss mit Herz gemacht werden, Sie haben Recht.
The heart has to be involved, you're right.
OpenSubtitles v2018

Es muss noch viel gemacht werden.
There's still so much to be done.
OpenSubtitles v2018

Schau, Schatz, es muss doch aber gemacht werden.
Look, darling, it's got to be done though.
OpenSubtitles v2018

Es muss noch etwas gemacht werden, ein paar Bilder an die Wände...
It still needs a few touches... Some pictures on the walls...
OpenSubtitles v2018

Es muss ein Deal gemacht werden.
There is a deal to be made.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es muss gemacht werden.
It must be done now.
OpenSubtitles v2018

So muss es gemacht werden, Junge.
That's the way to get it done, son.
OpenSubtitles v2018

Marcel, es muss sehr viel gemacht werden.
Marcel, it needs a lot of work.
OpenSubtitles v2018

Es muss nicht schwerer gemacht werden, als es schon ist.
There's no sense making this harder than it already is.
OpenSubtitles v2018

Es muss vom Tierarzt gemacht werden, also hoffentlich morgen Vormittag.
It has to be done by our vet, so, hopefully, tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich weiß, aber es muss gemacht werden.
I know how you love that, but we gonna paint.
OpenSubtitles v2018

Es muss bis Donnerstag gemacht werden.
It has to be done by next Thursday, Nick.
OpenSubtitles v2018

Nick, hör auf dich so anzustellen, es muss gemacht werden.
Stop all that ! - Nick, stop being difficult.
OpenSubtitles v2018

Es muss gemacht werden, Blin.
Well, it has to be done, Blin.
OpenSubtitles v2018

Es muss eine Obduktion gemacht werden.
There'll have t? be a p?st m?rtem.
OpenSubtitles v2018

Er kann noch gefahren werden, aber es muss manuell gemacht werden.
It can still be driven, but it has to be done manually.
OpenSubtitles v2018

Es muss nichts daran gemacht werden.
It needs not to be touched.
OpenSubtitles v2018

Aber es muss mit Absicht gemacht werden.
But it must be done with intention.
ParaCrawl v7.1

Denn es muss Umsatz gemacht werden.
Rituals have to be practiced.
ParaCrawl v7.1

Es muss möglich gemacht werden, Spitzenwissenschaftlern international konkurrenzfähige Vergütungen anzubieten.
It must be ensured that cutting-edge researchers can be offered internationally competitive remuneration.
ParaCrawl v7.1

Es muss so gemacht werden, damit sie tatsächlich überleben kann.
It has to be done, that way to actually survive.
ParaCrawl v7.1

Und vergessen Sie nicht die Spitze - es muss aus Karotten gemacht werden.
And do not forget the tip - it must be made from carrots.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu vermeiden muss es volatile gemacht werden.
To avoid this you would have to make it volatile .
ParaCrawl v7.1

Es muss keine Arbeit gemacht werden.
No work has to be done.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein Unterschied gemacht werden zwischen körperlicher und geistiger Kraft.
A difference must be made between bodily and spiritual power.
ParaCrawl v7.1