Übersetzung für "Es ist egal welche" in Englisch

Mir ist es egal, welche Meinung Sie zu diesem Thema vertreten.
I do not mind what your views are on this issue.
Europarl v8

Es ist egal, was für welche.
Don't matter what kind either.
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es egal, welche Krawatte ich trage.
Doesn't matter to me now what colour tie I wear.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, welche Gesetze Sie beugen oder brechen müssen.
I don't care what rules you have to bend or break.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, welche Art von Gangstern das sind.
I don't care what kind of gangsters they are.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist mir egal Welche Religion sie sind.
No, I don't care what religion they are.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, welche Störung Sie ihr bescheinigen.
Doesn't really matter what emotional malfunction you give her.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, welche Rolle es ist.
It doesn't matter what the role is.
OpenSubtitles v2018

Gott ist es egal, welche sexuelle Ausrichtung man hat.
I mean, god doesn't care what your sexual orientation is.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist mir egal, welche Absichten sie haben.
Well, I don't care what their agenda is. This is science.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, welche Zahl du nimmst.
Doesn't matter what number you take...
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, in welche Generation man hineingeboren wird.
It doesn't matter what generation you're born into.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht egal, welche Sprache ich spreche?
What difference does it make what language I'm speaking?
OpenSubtitles v2018

Randy, Michelle ist es egal, welche Schuhe du anhast.
Randy, Michelle's not gonna care about what pair of shoes you're wearing.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, welche Karten du hast.
It won't matter how many you got.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, welche Schätze uns versprochen sind.
I don't care how much treasure we're promised.
OpenSubtitles v2018

Jacques, es ist mir egal, welche Farbe die Servietten haben.
Now, look, Jacques, I don't care what kind of napkins you use.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, auf welche Weise es rauskommt.
It won't matter how the story comes out.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es egal, welche Wege falsch oder richtig sind.
So I don't care about right ways or wrong ways.
OpenSubtitles v2018

Gott ist es egal, in welche Kirche du gehst.
Honey, God dont care which church you go to, as long as you show up.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch egal, welche Arbeit du machst.
It's just a job. Get over it.
OpenSubtitles v2018

Und es ist ganz egal welche Hautfarbe sie haben.
And it doesn't really matter what colour they are.
OpenSubtitles v2018

Es ist uns egal, gegen welche Gesetze Sie verstoßen haben.
Look, I could give a shit about whatever laws you've broken. That's not why we're here.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, welche Varianten Du spielst.
It doesn't really matter which version of the different chords.
QED v2.0a

Dabei ist es egal, um welche Verbrechen es sich handelt.
This applies irrespective of what the particular crime might be.
Europarl v8

Es ist egal, welche Ausdrücke jemand benutzt.
It does not matter which expression is used.
CCAligned v1

Es ist somit egal, an welche Seite man sitzt.
So, it does not matter where you are sitting.
ParaCrawl v7.1

Es ist völlig egal, welche sexuellen Vorlieben man hat.
It does not matter which sexual preferences you have.
ParaCrawl v7.1