Translation of "Es ist egal welche" in English
Mir
ist
es
egal,
welche
Meinung
Sie
zu
diesem
Thema
vertreten.
I
do
not
mind
what
your
views
are
on
this
issue.
Europarl v8
Es
ist
egal,
was
für
welche.
Don't
matter
what
kind
either.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
es
egal,
welche
Krawatte
ich
trage.
Doesn't
matter
to
me
now
what
colour
tie
I
wear.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
welche
Gesetze
Sie
beugen
oder
brechen
müssen.
I
don't
care
what
rules
you
have
to
bend
or
break.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
welche
Art
von
Gangstern
das
sind.
I
don't
care
what
kind
of
gangsters
they
are.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
mir
egal
Welche
Religion
sie
sind.
No,
I
don't
care
what
religion
they
are.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
welche
Störung
Sie
ihr
bescheinigen.
Doesn't
really
matter
what
emotional
malfunction
you
give
her.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
welche
Rolle
es
ist.
It
doesn't
matter
what
the
role
is.
OpenSubtitles v2018
Gott
ist
es
egal,
welche
sexuelle
Ausrichtung
man
hat.
I
mean,
god
doesn't
care
what
your
sexual
orientation
is.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
mir
egal,
welche
Absichten
sie
haben.
Well,
I
don't
care
what
their
agenda
is.
This
is
science.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
welche
Zahl
du
nimmst.
Doesn't
matter
what
number
you
take...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
in
welche
Generation
man
hineingeboren
wird.
It
doesn't
matter
what
generation
you're
born
into.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
egal,
welche
Sprache
ich
spreche?
What
difference
does
it
make
what
language
I'm
speaking?
OpenSubtitles v2018
Randy,
Michelle
ist
es
egal,
welche
Schuhe
du
anhast.
Randy,
Michelle's
not
gonna
care
about
what
pair
of
shoes
you're
wearing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
welche
Karten
du
hast.
It
won't
matter
how
many
you
got.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
welche
Schätze
uns
versprochen
sind.
I
don't
care
how
much
treasure
we're
promised.
OpenSubtitles v2018
Jacques,
es
ist
mir
egal,
welche
Farbe
die
Servietten
haben.
Now,
look,
Jacques,
I
don't
care
what
kind
of
napkins
you
use.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
auf
welche
Weise
es
rauskommt.
It
won't
matter
how
the
story
comes
out.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
egal,
welche
Wege
falsch
oder
richtig
sind.
So
I
don't
care
about
right
ways
or
wrong
ways.
OpenSubtitles v2018
Gott
ist
es
egal,
in
welche
Kirche
du
gehst.
Honey,
God
dont
care
which
church
you
go
to,
as
long
as
you
show
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
egal,
welche
Arbeit
du
machst.
It's
just
a
job.
Get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ganz
egal
welche
Hautfarbe
sie
haben.
And
it
doesn't
really
matter
what
colour
they
are.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
uns
egal,
gegen
welche
Gesetze
Sie
verstoßen
haben.
Look,
I
could
give
a
shit
about
whatever
laws
you've
broken.
That's
not
why
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
welche
Varianten
Du
spielst.
It
doesn't
really
matter
which
version
of
the
different
chords.
QED v2.0a
Dabei
ist
es
egal,
um
welche
Verbrechen
es
sich
handelt.
This
applies
irrespective
of
what
the
particular
crime
might
be.
Europarl v8
Es
ist
egal,
welche
Ausdrücke
jemand
benutzt.
It
does
not
matter
which
expression
is
used.
CCAligned v1
Es
ist
somit
egal,
an
welche
Seite
man
sitzt.
So,
it
does
not
matter
where
you
are
sitting.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
völlig
egal,
welche
sexuellen
Vorlieben
man
hat.
It
does
not
matter
which
sexual
preferences
you
have.
ParaCrawl v7.1