Übersetzung für "Es herrscht konsens" in Englisch
Es
herrscht
zunehmend
Konsens
darüber,
dass
die
Unterernährung
weltweit
bekämpft
werden
muss.
There
is
an
emerging
consensus
on
the
need
to
address
under-nutrition
worldwide.
News-Commentary v14
Es
herrscht
allgemeiner
Konsens
darüber,
dass
Basisdaten
frei
verfügbar
sein
sollten.
One
particularly
important
element
in
this
open
publications
policy
is
that
the
concepts,
definitions
and
explanations
needed
for
interpretation
also
have
to
be
published.
EUbookshop v2
Es
herrscht
ein
breiter
Konsens,
dass
das
Fischereimanagement
im
Mittelmeer
verbessert
werden
muss.
There
is
a
broad
consensus
that
we
have
to
improve
fisheries
management
in
the
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
Konsens,
daß
die
Lohnentwicklung
derzeit
die
makroökonomischen
Bedingungen
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
The
current
economic
difficulties,
on
the
other
hand,
are
increasing
the
pressure
to
extend
subsidies.
EUbookshop v2
Es
herrscht
allgemeiner
Konsens,
dass
es
sich
nicht
um
eine
degenerative
Alterserscheinung
handelt.
According
to
the
general
consensus,
it
is
not
degenerative
ageing.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
allgemeiner
Konsens,
dass
Gleichberechtigung
die
entscheidende
Komponente
bei
der
Erfüllung
der
Millenniumsziele
ist.
However,
it
is
widely
felt
that
gender
equality
is
an
essential
cross-cutting
component
for
meeting
all
the
targets.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
offenbar
allgemeiner
Konsens
darüber,
daß
nicht
über
den
Krieg
gesprochen
werden
darf.
There
is
apparent
general
consensus
that
the
war
should
not
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
weitgehender
Konsens
darüber,
daß
Abgeordnete
nicht
abstimmen
müssen,
wenn
sie
nicht
abstimmen
wollen.
The
line
is
quite
clear
that
when
Members
do
not
wish
to
vote,
then
they
do
not
have
to
vote.
Europarl v8
Dieses
Programm
liegt
ja
jetzt
bei
der
Legislativbehörde,
die
Diskussionen
gehen
fort
und
ich
glaube,
es
herrscht
allgemeiner
Konsens
darüber,
dass
die
Europäische
Union
gerade
im
gesundheitlichen
Sektor
weitere
Unterstützung
geben
soll.
It
is
the
case
that
this
programme
is
now
in
the
hands
of
the
legislative
authority,
that
discussions
are
ongoing,
and
I
believe
it
to
be
a
matter
of
general
consensus
that
the
European
Union
should
continue
to
give
support
in
the
health
sector.
Europarl v8
Es
herrscht
international
Konsens,
dass
ein
merklicher
Zuwachs
an
öffentlichen
Entwicklungsfinanzmitteln
zur
Erreichung
der
Millenniumsziele
und
damit
zur
Halbierung
der
Armut
in
Entwicklungsländern
erforderlich
ist.
There
is
international
consensus
that
a
significant
increase
in
public
development
funding
is
needed
if
we
are
to
achieve
the
Millennium
Development
Goals
and
thus
halve
poverty
in
the
developing
countries.
Europarl v8
Es
herrscht
ein
breiter
Konsens
im
Europäischen
Parlament
und
im
Fischereisektor
über
die
Notwendigkeit
der
besseren
Koordinierung
der
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene,
des
rationellen
Einsatzes
der
Mittel,
der
Festlegung
von
Prioritäten
vor
allem
in
Bereichen,
in
denen
eine
stärkere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erforderlich
ist,
was
insbesondere
auf
internationale
Gebiete
zutrifft,
die
von
regionalen
Fischereiorganisationen
verwaltet
werden,
bei
denen
die
Europäische
Union
Vertragspartner
ist.
There
is
a
general
consensus
in
the
European
Parliament
and
the
fisheries
sector
on
the
need
to
improve
coordination
of
inspection
and
surveillance
activities
at
Community
level,
rationalising
resources
and
setting
priorities,
especially
in
areas
where
greater
cooperation
between
Member
States
is
necessary,
namely
in
international
areas
governed
by
regional
organisations
to
which
the
EU
is
a
contracting
party.
Europarl v8
Es
herrscht
jedoch
Konsens
darüber,
dass
der
STMD
im
Allgemeinen
bei
vielen
Patienten
größer
ist
als
die
Länge
der
Nadeln
der
derzeit
verfügbaren
Adrenalin-Autoinjektoren;
However,
there
is
agreement
that
in
general
STMD
is
greater
than
the
length
of
the
needles
of
currently
available
adrenaline
auto-injectors
in
many
patients,
both
adult
and
child.
ELRC_2682 v1
Es
herrscht
breiter
Konsens
darüber,
dass
die
EU
von
einer
weitergehenden
Zentralisierung
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
und
mancher
Aspekte
der
Außen-
und
Verteidigungspolitik
profitieren
würde.
There
is
widespread
agreement
that
the
EU
would
benefit
from
further
centralization
of
internal
security,
and
of
elements
of
foreign
and
defense
policy.
News-Commentary v14
Es
herrscht
ein
breiter
Konsens,
dass
die
ISDS
in
ihrer
jetzigen
Form
nicht
weitergeführt
werden
kann.
There
is
general
agreement
that
ISDS
cannot
continue
in
its
present
format.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
jedoch
breiter
Konsens
darüber,
dass
die
berufliche
Eingliederung
maßgeblich
ist,
um
jugendliche
Straftäter
an
wirtschaftliche
und
soziale
Integration
und
Stabilität
heranzuführen.
However,
there
is
broad
agreement
in
viewing
employment
as
a
key
means
for
drawing
young
offenders
into
the
sphere
of
economic
and
social
integration
and
stability.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
Konsens
darüber,
dass
es
notwendig
ist,
die
Bildungssysteme
den
Einflüssen
aus
anderen
gesellschaftlichen
Kreisen
zu
öffnen
–
sowohl
gegenüber
den
schulnahen
(Eltern,
lokale
Einrichtungen,
lokale
Geschäftswelt)
als
auch
gegenüber
schulferneren
(Austausch,
Mobilität,
E-Mail-Netze).
There
is
consensus
about
the
need
to
open
up
education
systems
to
the
influences
of
other
parts
of
society
–
both
those
close
to
schools
(parents,
local
institutions,
local
businesses)
and
those
more
distant
(exchanges,
mobility,
e-mail
networks).
TildeMODEL v2018
Die
Hintergrundanalyse
der
Kommission
zu
bestehenden
Lücken
und
Bedürfnissen
fand
allgemeine
Zustimmung
und
es
herrscht
Konsens
über
die
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Anstrengung,
damit
Europa
sein
Leistungspotenzial
im
Wissensdreieck
von
Ausbildung,
Forschung
und
Innovation
zur
Steigerung
seiner
Wettbewerbsfähigkeit
ausschöpfen
kann.
Further,
general
agreement
has
emerged
on
the
Commission’s
background
analysis
of
gaps
and
needs
as
well
as
the
need
for
a
concerted
effort
to
harness
Europe’s
capacity
in
the
knowledge
triangle
of
education,
research
and
innovation
to
improve
its
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
zunehmend
Konsens
darüber,
wie
wichtig
gute
Governance
–
im
Sinne
effizienter
Institutionen,
konstruktiver
Beziehungen
zwischen
den
verschiedenen
am
Entwicklungsprozess
beteiligten
Akteuren
und
positiver
Haltungen
gegenüber
Wirtschaft
und
Unternehmen
–
für
die
regionale
Wettbewerbsfähigkeit
ist.
There
is
a
growing
consensus
about
the
importance
for
regional
competitiveness
of
good
governance
—
in
the
sense
of
efficient
institutions,
productive
relationships
between
the
various
actors
involved
in
the
development
process,
and
positive
attitudes
towards
business
and
enterprise.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
zwar
allgemeiner
Konsens
über
die
von
der
Task
Force
als
prioritär
ausgewiesenen
globalen
öffentlichen
Güter,
insbesondere
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Umwelt,
doch
geht
diese
grundsätzliche
Unterstützung
nicht
mit
klaren
Meinungen
zur
Finanzierung
globaler
öffentlicher
Güter
einher.
There
is
general
agreement
on
the
priority
GPG
identified
by
the
Task
Force,
especially
for
those
related
to
health
and
the
environment,
but
this
support
in
principle
is
not
backed
up
by
strong
views
on
specific
financing
for
GPG.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
weitgehend
Konsens
darüber,
dass
ein
starkes
Gefühl
der
Entfremdung,
vermeintlich
erfahrenes
Unrecht
oder
Demütigung,
verstärkt
durch
soziale
Ausgrenzung,
Fremdenfeindlichkeit
und
Diskriminierung,
eingeschränkte
Bildungs-
oder
Beschäftigungschancen,
Straffälligkeit
oder
psychische
Probleme
zu
den
Faktoren
zählen,
die
einer
Radikalisierung
Vorschub
leisten.
There
is
a
growing
consensus
that
drivers
conducive
to
radicalisation
may
include
a
strong
sense
of
alienation,
perceived
injustice
or
humiliation
reinforced
by
social
marginalisation,
xenophobia
and
discrimination,
limited
education
or
employment
possibilities,
criminality
or
psychological
problems.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
breiter
Konsens
darüber,
dass
die
Festlegung
eines
angemessenen,
allgemein
akzeptierten
Preises
für
Kohlenstoff1
eine
der
Grundvoraussetzungen
für
eine
erfolgreiche
Klimaschutzpolitik
ist.
There
is
a
broad
consensus
that
setting
an
appropriate,
generally
accepted
price
on
carbon1
is
one
main
precondition
of
successful
climate
change
policy.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
breiter
Konsens
darüber,
dass
Marktmechanismen
allein
nicht
umfassend
gewährleisten
können,
dass
die
Verbraucherinteressen
im
Energiesektor
bestmöglich
gewahrt
werden.
There
is
broad
consensus
that
market
mechanisms
alone
cannot
fully
ensure
consumers'
best
interests
in
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
sind
Wachstum
und
Beschäftigung
absolute
Priorität
einzuräumen
und
es
herrscht
breiter
Konsens
über
die
zentralen
Herausforderungen,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind.
The
case
for
prioritising
growth
and
employment
is
compelling,
with
a
wide
consensus
about
the
key
challenges
we
face.
TildeMODEL v2018
Es
herrscht
Konsens.
There
is
consensus.
OpenSubtitles v2018
Es
herrscht
ein
breiter
Konsens
über
die
zentralen
Fragen,
die
bei
der
Umsetzung
deslebenslangen
Lernens
anzugehen
sind.
There
is
a
good
measure
of
consensus
on
the
core
issues
to
be
addressed
in
implementinglifelong
learning,
but
predictably
rather
less
consensus
on
how
to
address
these
issuessuccessfully.
EUbookshop v2
Es
herrscht
allgemeiner
Konsens
zugunsten
eines
frühzeitigen
Eingreifens,
um
der
Benachteiligung
vor
Übergang
auf
die
Sekundärschule
entgegenzuwirken,
und
zwar
dadurch,
daß
bereits
im
Vor-
und
Grundschulalter
gehandelt
wird.
There
is
a
general
consensus
in
favour
of
early
intervention
to
counteract
disadvantage
before
transfer
to
secondary
school,
through
action
as
early
as
preschool
and
primary
education.
EUbookshop v2