Übersetzung für "Es geht mir viel besser" in Englisch

Es geht mir schon viel besser.
I feel much better already.
Tatoeba v2021-03-10

Heute geht es mir viel besser.
I feel a lot better today.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Jahr geht es mir also viel besser.
So I'm way ahead this year.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es mir schon viel besser.
I'm much better now.
OpenSubtitles v2018

Ja, es geht mir viel besser.
Yes, I'm much better.
OpenSubtitles v2018

In Ihrer charmanten Gegenwart geht es mir gleich viel besser.
I'm doing better, ma'am, thanks to your charming presence.
OpenSubtitles v2018

Bei deinem Anblick geht es mir schon viel besser.
I haven't been well for a few days, but seeing you is making me feel much better.
OpenSubtitles v2018

Wegen einer Zwangsneurose, aber jetzt geht es mir viel besser.
Obsessive-compulsive, but I'm much better now.
OpenSubtitles v2018

Seit den Küssen geht es mir viel besser.
All that canoodling has made me feel better.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht mir viel besser.
Well, then I'll choose.
OpenSubtitles v2018

Seit ich eine Lichttherapie mache, geht es mir viel besser.
I've begun light therapy. I feel much better.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir jetzt viel besser.
I'm much better now.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir schon viel besser, also gehe ich jetzt.
You've been kind, but I'm feeling much better, so, I'll be on my way.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir auch viel besser.
I am a lot better--
OpenSubtitles v2018

Und jetzt geht es mir schon viel besser.
I'm doing much better now.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig, es geht mir schon viel besser, wirklich.
You know, actually, it's getting better. It is.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir viel besser, ja.
Yeah, no, I'm sure I'll feel better. Okay.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir viel besser mit dir auf meiner Seite.
I feel much better now that I have you on my side.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es mir viel besser, Mann.
It's a much better situation for me, man.
OpenSubtitles v2018