Übersetzung für "Geht es besser" in Englisch

Es geht wirklich besser, ich kann mich hören.
That is indeed much better now - I can hear myself speak.
Europarl v8

Den einen geht es besser, den anderen geht es schlechter.
Some of them are prospering more than others.
Europarl v8

Ich hoffe, es geht diesmal besser aus.
I hope there will be a better outcome this time.
Europarl v8

Der Demokratie geht es heute besser in Europa.
Democracy in Europe is in better health.
Europarl v8

Der Demokratie geht es besser in Europa, doch die europäische Demokratie kränkelt.
Democracy in Europe is in good health, but European democracy is in a bad way.
Europarl v8

Sie werden sehen, danach geht es viel besser.
Things will go a lot better then, you will see.
Europarl v8

Es geht ihm besser als zuvor.
He is better off than before.
Tatoeba v2021-03-10

Meinem Vater geht es immer besser.
My father is getting better and better.
Tatoeba v2021-03-10

Heute geht es ihm besser als gestern.
He is better today than yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Mir geht es jetzt viel besser.
I'm feeling much better now.
Tatoeba v2021-03-10

Geht es dir besser, Tom?
Are you feeling better, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Es geht Tom besser als zuvor.
Tom is better off than before.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht mir besser denn je.
I feel better than ever.
Tatoeba v2021-03-10

Heute geht es Tom besser als gestern.
Tom is better today than yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Tatoeba v2021-03-10

Allmählich geht es ihr wieder besser.
She is getting better by degrees.
Tatoeba v2021-03-10

Ohne mich geht es euch besser.
You're better off without me.
Tatoeba v2021-03-10

Heute geht es mir viel besser.
I feel a lot better today.
Tatoeba v2021-03-10

Nur wenigen reichen Ländern geht es besser als den Vereinigten Staaten.
Few rich countries do better than the US.
News-Commentary v14

Und der Konjunktur geht es infolgedessen viel besser.“
And the economy is doing much better as a result.”
News-Commentary v14

Portugal und Italien geht es nur unwesentlich besser.
Portugal and Italy are little better.
News-Commentary v14

Draußen geht es dir gleich besser.
You'll soon feel better when you get out of here.
OpenSubtitles v2018

Ja, geht es dir besser?
Yes, you're feeling better?
OpenSubtitles v2018

Mir geht es auch nicht besser.
It does not go easy with me either.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich geht es ihr bald besser.
OH, I SURE HOPE SHE FEELS BETTER.
OpenSubtitles v2018

Versuch zu schlafen, dann geht es dir besser.
Try to get some sleep. You'll feel better.
OpenSubtitles v2018

Geht es Ihnen besser, Mister...
Do you feel better, Mr. ...?
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo ich Euch wieder höre, geht es mir schon besser.
In fact now I can hear You again I feel better already.
OpenSubtitles v2018