Übersetzung für "Es geht heiß her" in Englisch

Da unten geht es heiß her, Anouch.
It's hotting up over there.
OpenSubtitles v2018

Bei uns geht es oft heiß her.
We are a hot-tempered family.
OpenSubtitles v2018

An den Ecken geht es heiß her.
Corners is all jumping bad.
OpenSubtitles v2018

Es geht heiß her im Zellenblock!
It's popping off up in Gen Pop!
OpenSubtitles v2018

Bei uns geht es heiß her.
There's a monster deal.
OpenSubtitles v2018

In ihren Forschungslaboren geht es dabei heiß her, wie das Video zeigt.
In their research labs, it gets hot, as you can see in the video.
ParaCrawl v7.1

Beim Curling in Seefeld geht es heiß her im Kampf um die Siegermedaillen.
The fight for the prize is on – in Seefeld at the Curling tournament.
ParaCrawl v7.1

Auf der Tanzfläche geht es heiß her.
It's getting really hot on the dance-floor.
ParaCrawl v7.1

In Mexiko geht es heiß her!
It's really hot in Mexico!
ParaCrawl v7.1

Manchmal geht es heiß her bei den Diskussionen im Kepler-Salon.
The discussions in the Kepler Salon can get pretty intense at times.
ParaCrawl v7.1

Im Innenleben von Automobilen geht es heiß her.
It gets hot in automotive systems.
ParaCrawl v7.1

In den Dünen geht es heiß her.
There is something going on in the dunes.
ParaCrawl v7.1

Egal zu welcher Jahreszeit, hier geht es immer heiß her.
No matter the time of the year, it's always hot here.
ParaCrawl v7.1

Es geht immer noch heiß her, obwohl er als Vampir rein technisch gesehen Zimmertemperatur hat.
You can feel the heat between them, although technically, as a vampire, he's room temperature.
OpenSubtitles v2018

Bei uns geht es heiß her: Lesen Sie alles Neue aus unserem Hause.
Things are hotting up for us: read all our news.
CCAligned v1

Im Keller geht es besonders heiß her, da der DJ hier die Massen anheizt.
The action is in the basement where the DJ stage is located.
ParaCrawl v7.1

Im Büro oder in der Produktion geht es meist heiß her, auch ohne zusätzliche Wärmequellen.
Offices and production units are usually hot enough without additional heat sources.
ParaCrawl v7.1

Traditionell geht es dort heiß her, wenn die große Borussia bei ihrem kleinen Namensvetter antritt.
It?s always a hot game when the Big Borussia from Dortmund is visiting his little brother.
ParaCrawl v7.1

In dem Urlaubsdrama des französischen Regie-Duos Christophe Ali und Nicolas Bonilauri aber geht es trotzdem heiß her.
But things soon hot up considerably in French directing team Christophe Ali and Nicolas Bonilauri’s holiday drama.
ParaCrawl v7.1

Wo Bohrer und Fräser mit mehreren zehntausend Umdrehungen pro Sekunde auf harte Materialien treffen, geht es schnell heiß her.
When drills and milling tools running at tens of thousands of revolutions per second meet hard materials, things quickly get hot.
ParaCrawl v7.1

Im Obergeschoss geht es heiß her… in der großzügig angelegten Saunawelt mit integriertem Beautybereich können Besucher zwischen verschiedensten Saunas wählen: Kräutersauna, Stein-Sauna, Kristallbad, Abkühlungsgrotte, Kneipp-Becken, Erholungsduschen, Ruheräume Heutraum, Wellentraum und Zirm, Kaminraum und Safttheke, im modernen Innenbereich fällt Abschalten gar nicht schwer.
On the upper floor you can find the spacious sauna world with integrated beauty area. Here, visitors can choose from a wide variety of different saunas: herb sauna, stone sauna, crystal bath, cooling grotto, regenerating showers, relax lounges Heutraum, Wellentraum and Zirm, chimney room and juice bar.. the modern ambience makes relaxation a cinch.
ParaCrawl v7.1

Mitte September geht es heiß her: Drei Tage lang steht die Region Saalfelden Leogang wieder ganz im Zeichen des Bikens.
It's getting hot in September: for three days, the Saalfelden Leogang region will once again be THE bike hot spot.
ParaCrawl v7.1

Von Donnerstag, den 27.6. bis Sonntag den 30.6. geht es also heiß her im Olympiapark – Karten für alle Veranstaltungen gibt es bei den bekannten Vorverkaufsstellen.
From Thursday, the 27.6. to Sunday 30.6. it's so hot here in the Olympic Park - Tickets for all events can be found at the usual outlets.
CCAligned v1

Am Samstag, 18. April geht es heiß her – wenn sich die jungen Freestyle-Locals untereinander batteln.
It’s hot on Saturday, April 18 – when young freestyle locals battle each other.
CCAligned v1

Im Frühjahr 2018 geht es heiß her – ein weiteres Highlight wird sicherlich Detroit: Become Human.
In spring 2018, things will hot up - another highlight will certainly be Detroit: Become Human.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Gegenteil, in der Welt der Sportwetten geht es heiß her, und auch Du kannst ein Teil davon sein.
On the contrary, the world of sports betting is hot and you can be a part of it, too.
ParaCrawl v7.1

Auch zwischen Eva und Mathieu geht es heiß her, aber er sagt ihr, dass er keinen Sex mit ihr haben kann.
Things also heat up between Eva and Mathieu, but he tells her he cannot have sex with her.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmenprogramm der THERMPROCESS geht es naturgemäß „heiß“ her: das THERMPROCESS-Symposium informiert über technische Innovationen rund um die Themen Wärmebehandlung und moderne energietechnische Anlagenkonzepte und die FOGI-Sonderschau legt ihren Schwerpunkt auf das Erwärmen, Schmelzen und Gießen von Metallen, Feuerungstechnik sowie Wärme- und Oberflächenbehandlung von Metall, Keramik und Glas.
It goes without saying that heat is the main issue in the programme of additional events that are being held alongside THERMPROCESS: the THERMPROCESS Symposium provides information about technical innovations relating to heat treatment and modern energy engineering plant concepts, while the FOGI Special Show will be focussing on the heating, smelting and casting of metals, heating technology as well as the heat and surface treatment of metal, ceramics and glass.
ParaCrawl v7.1