Übersetzung für "Was geht es" in Englisch
Um
was
geht
es
hier
denn
eigentlich?
Indeed,
what
is
it
about?
Europarl v8
Um
was
geht
es
bei
dieser
Richtlinie?
What
is
the
challenge
faced
by
the
directive?
Europarl v8
Um
was
es
geht,
ist
etwas
ganz
anderes.
What
the
change
involves
is
something
quite
different.
Europarl v8
Um
was
geht
es
bei
dem
Bericht?
What
is
this
report
about?
Europarl v8
Um
was
geht
es
eigentlich
bei
Dialog?
And
what
is
dialogue
really
about?
TED2013 v1.1
Wenn
sogar
glückliche
Leute
betrügen,
um
was
geht
es
dann?
If
even
happy
people
cheat,
what
is
it
about?
TED2020 v1
Was
denkst
du,
geht
es
Tom?
How
do
you
think
Tom
is
doing?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
um
was
es
geht.
I
know
what
this
is
about.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
fragen,
um
was
es
geht?
May
I
ask
what
this
is
all
about?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eure
Majestät
wüsste,
um
was
es
geht...
If
Your
Majesty
knew
what
it
was
about....
OpenSubtitles v2018
Um
was
geht
es,
Raoul?
What
is
it,
Raoul?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
stimmt,
was
ich
denke,
geht
es
mich
etwas
an.
If
what
I
believe
is
true,
it's
very
deeply
my
concern.
OpenSubtitles v2018
Und
was
geht
es
zu
machen,
geht
es.
And
if
I
can
I
will
do
it.
OpenSubtitles v2018
Bedenke,
um
was
es
geht.
Just
think
what
you're
dealing
with.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
um
was
geht
es?
Grandpa,
what
is
this
all
about?
OpenSubtitles v2018
Um
was
geht
es
bei
dem
Experiment?
What
is
the
object
of
this
experiment?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
-
sagen
Sie
mir,
um
was
es
geht.
Please,
tell
me
what
this
is...
OpenSubtitles v2018
Was
heißt,
es
geht
nicht?
You
beginning
to
get
the
picture?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
nicht
einmal,
um
was
es
geht.
You
do
not
even
know
what
the
action
is
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Um
was
geht
es
denn,
Mr
Jones?
What
do
you
have
in
mind,
Mr.
Jones?
OpenSubtitles v2018
Nun,
um
was
geht
es?
Well,
what's
it
about?
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
ich
was
unternehme,
geht
es
daneben.
Every
time
I
turn
around,
it's
right
back
down
the
tube.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
um
was
geht
es?
Well,
what
is
this,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Was
geht
es
Sie
an,
ob
es
so
war
oder
nicht?
What's
it
to
you
if
I've
ever
been
or
not?
OpenSubtitles v2018
Sie
verstehen
nicht,
um
was
es
geht,
David.
You're
missing
the
point,
David.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
was
ich
tue,
geht
es
um
etwas
Prinzipielles.
What
I
am
doing
is
for
principle.
OpenSubtitles v2018
Also,
um
was
geht
es?
Now,
what's
your
goddamn
story?
OpenSubtitles v2018