Übersetzung für "Es geht um" in Englisch
Es
geht
um
Lissabon
und
die
Erweiterung.
It
is
Lisbon
and
enlargement.
Europarl v8
Geht
es
um
kostenlose
Quoten
oder
um
Anpassungsmechanismen?
Should
there
be
free
quotas
or
adjustment
mechanisms?
Europarl v8
Es
geht
um
beides
gleichzeitig,
nicht
um
das
Eine
gegen
das
Andere.
It
is
both
of
these
together,
not
one
instead
of
the
other.
Europarl v8
Es
geht
bestimmt
nicht
um
die
Stärkung
der
Verteidigungskapazitäten.
It
certainly
has
nothing
to
do
with
strengthening
defence
capabilities.
Europarl v8
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
die
Änderung
unseres
Lebensstils.
We
are
looking
at
a
lifestyle
change.
Europarl v8
Beim
ersten
Punkt
geht
es
um
Flexibilität.
The
first
concerns
flexibility.
Europarl v8
Entweder
geht
es
hier
um
die
Gesundheit
oder
um
den
Markt.
Either
it
is
health
that
takes
precedence
or
it
is
the
market.
Europarl v8
Aber
es
geht
auch
um
etwas
anderes.
However,
it
is
also
about
another
issue.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
die
Frage
der
europäischen
Integration.
This
is
an
issue
of
European
integration.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
hier
geht
es
nicht
um
Ideologie.
Madam
President,
this
is
not
about
ideology.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
geht
es
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
I
would
say
it
is
about
the
equal
value
of
all
people.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
europäische
Werte.
It
is
about
European
values.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
eine
Abstimmung,
sondern
um
zwei.
There
is
not
just
one
vote,
there
are
two.
Europarl v8
Es
geht
um
eines
der
Kopenhagener
Kriterien.
This
is
one
of
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Europäische
Institut
für
Gleichstellungsfragen
und
dessen
Finanzierung.
This
is
to
do
with
the
European
Institute
for
Gender
Equality
and
its
funding.
Europarl v8
Also,
es
geht
nicht
um
Restrukturierung.
So
it
is
not
restructuring.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
um
Informationen
und
den
Zugang
zu
elektronischen
Verfahren.
Second
is
information
and
access
to
procedures
through
electronic
technology.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Herkunft
des
Produkts.
It
is
about
the
origin
of
the
product.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
es
geht
hier
um
viele
wichtige
Faktoren.
As
I
have
said,
many
important
factors
are
at
stake.
Europarl v8
Bei
meinem
zweiten
Punkt
geht
es
um
die
Geheimhaltung.
My
second
point
is
about
secrecy.
Europarl v8
Es
geht
hierbei
um
die
Loyalität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Steuerbehörden.
This
is
all
about
loyalty
between
Member
States
and
their
tax
administrations.
Europarl v8
Beim
ersten
geht
es
um
die
Korruptionsbekämpfung.
The
first
concerns
the
fight
against
corruption.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
Immobilienbesitzer
in
Spanien.
These
are
regarding
property
owners
in
Spain.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
auch
um
ernste
Verbrechen.
Now
however,
it
is
also
about
serious
crime.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Universalität
von
und
den
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen.
The
universality
and
the
accessibility
of
public
services
are
at
stake.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
die
Frauen.
This
is
not
just
about
women.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
die
Begrenzung
ziviler
Freiheiten
oder
das
Belästigen
von
Verbrauchern.
It
is
not
about
limiting
civil
liberties
or
harassing
consumers.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
um
den
Namen,
den
diese
Koalition
hat.
It
is
not
only
about
the
name
this
coalition
has.
Europarl v8