Übersetzung für "Es betrifft nicht nur" in Englisch

Es ist ein europäisches Problem - es betrifft nicht nur den Mittelmeerraum.
It is a European problem - it is not just a Mediterranean one.
Europarl v8

Und es betrifft nicht nur Krankenhäuser.
And it is not just hospitals.
WMT-News v2019

Und es betrifft nicht nur uns.
And it's not just us.
TED2020 v1

Es betrifft ja nicht nur Sie.
It's not just you.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft nicht nur das Bad.
It's not just the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft nicht nur die Kinder.
It is not just the children.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft nicht nur dich und mich.
It's not just you and me.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft nicht nur unsere Familie.
It's not just our family
OpenSubtitles v2018

Es betrifft dich nicht, sind nur Buchhaltungsprobleme.
There's no new business. It's an accounting problem.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft nicht nur Sie, Mr Landis.
It's not just you, Mr. Landis.
OpenSubtitles v2018

Und es betrifft alle, nicht nur die ganz Jungen.
And this applies to everyone, not just the very young.
ParaCrawl v7.1

Und es betrifft nicht nur die Frauen.
And it doesn’t concern only women.
ParaCrawl v7.1

Und es betrifft nicht nur am meisten uteplitelja, sondern auch der Besatzmaterialien.
And it concerns not only the heater, but also finishing materials.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur der Frauen, sondern auch der Männer.
It concerns not only women, but also men.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur des Alters, sondern auch kirchlich die Hierarchie.
It concerns not only age, but also church hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur des Russischen Lottos, sondern auch anderer.
It concerns not only the Russian lotto, but also others.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur uns und die Amerikaner.
This isn't just about us and the Americans.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur der erfolgreichen Geschäfte, sondern auch misslungen.
It concerns not only successful transactions, but also unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Aber es betrifft nicht nur uns, sondern auch die europäischen Partnerstaaten.
Yet this issue concerns not only us but our European partner states too.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur bestimmte Gruppen, sondern kommt in der gesamten Gesellschaft vor.
There are no particular groups that are affected; it is found throughout society.
Europarl v8

Es betrifft nicht nur dich.
This isn't just happening to you!
OpenSubtitles v2018

Es betrifft also sicher nicht nur die Engländer, die in unmittelbarerer Nachbarschaft wohnen.
It can provide no guarantee of safety.
EUbookshop v2

Es betrifft auch nicht nur einzelne Stellen, sondern sowohl Vorder- als auch Backenzähne.
It also affects not only single points, however the front teeth as well as the back teeth.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur den Raum, wenn hier von Reterritorialisierung die Rede ist.
The reterritorialization in question applies not to space alone.
ParaCrawl v7.1

Es betrifft nicht nur Produkte, sondern auch innerbetriebliche Prozesse und die technologische Ausstattung der Gesellschaft.
This is valid not only for products but at the same time also for company's internal processes and technological equipment.
ParaCrawl v7.1