Übersetzung für "Erzielten ergebnisse" in Englisch

Unerlässlich ist gleichermaßen die Kontrolle ihrer Umsetzung und der erzielten Ergebnisse.
Nevertheless, it is important to monitor their implementation and the results achieved.
Europarl v8

Ich freue mich über die in unserer Verwaltung bereits erzielten Ergebnisse.
I am delighted with the results which our administration has already achieved.
Europarl v8

Die Prüfung wird im März 1998 anhand der 1997 tatsächlich erzielten Ergebnisse erfolgen.
The examination will take place in March 1998, based on the real results for 1997.
Europarl v8

Auch eine qualitative Beurteilung der Programmdurchführung und der erzielten Ergebnisse soll vorgenommen werden.
Elements of a qualitative assessment of the implementation of the programmes and the results obtained will be provided.
Europarl v8

Es gibt keine bessere Kommunikationspolitik als die Bestätigung der erzielten Ergebnisse.
There is no better communication policy than to confirm the results achieved.
Europarl v8

Die bei der Aushandlung diese Übereinkommens erzielten Ergebnisse sind zu wahren.
Continuity in the results of the negotiations for conclusion of the Convention should be ensured.
JRC-Acquis v3.0

Die aufgrund dieser Verordnung erzielten Ergebnisse sind nach einer bestimmten Zeitspanne zu prüfen -
Whereas after a certain time it will be necessary to examine the results of the application of this Regulation,
JRC-Acquis v3.0

Die mit Paxene erzielten Ergebnisse sind denjenigen aus veröffentlichten Paclitaxel-Phase III-Studien sehr ähnlich.
The results obtained with Paxene are closely similar to those of published paclitaxel Phase III trials.
EMEA v3

Die mit Paxene erzielten Ergebnisse sind denjenigen aus veröffentlichten Paclitaxel-Phase-III-Studien sehr ähnlich.
The results obtained with Paxene are closely similar to those of published paclitaxel Phase III trials.
EMEA v3

Die bei dieser Revision erzielten Ergebnisse sollten gewahrt werden.
Continuity in the results achieved in that revision should be ensured.
JRC-Acquis v3.0

Alle Tests erzielten zufriedenstellende Ergebnisse mit lediglich kleinen Abweichungen.
All tests achieved satisfactory results with only small deviations.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus sollten die flankierenden Maßnahmen die erzielten Ergebnisse nachhaltiger machen.
Also the accompanying measures should ensure a greater sustainability of the results obtained.
TildeMODEL v2018

Der Dialog hat seine Nützlichkeit durch die erzielten konkreten Ergebnisse unter Beweis gestellt.
The dialogue has demonstrated its usefulness through concrete and commendable results.
TildeMODEL v2018

Die bei der Aushandlung dieses Übereinkommens erzielten Ergebnisse sollten gewahrt bleiben.
Continuity in the results of the negotiations for conclusion of the Convention should be ensured.
TildeMODEL v2018

Einige Projekte erzielten recht beachtliche Ergebnisse.
The results from a number of projects are quite impressive.
TildeMODEL v2018

Einige Projekte erzielten recht beeindruckende Ergebnisse.
There are quite impressive results from a number of projects.
TildeMODEL v2018

Die erzielten Ergebnisse sprechen – wie ich finde – von einem unbestreitbaren Erfolg.
I believe that the results we have achieved can be described as an indisputable success.
TildeMODEL v2018

Diese Eckwerte werden nach einer Analyse der erzielten Ergebnisse regelmäßig überprüft.
Such benchmarks shall be revised periodically after an analysis has been made of the results achieved.
DGT v2019

Die im UZ erzielten Ergebnisse sind nicht einmal kurzfristig zu halten.
The result achieved during the IP cannot be sustained even in the short term.
DGT v2019

Diese Eckwerte werden nach Analyse der erzielten Ergebnisse regelmäßig überprüft.
Such benchmarks shall be revised periodically after analysis of the results achieved.
DGT v2019

Die bei der Aushandlung dieses Übereinkommens erzielten Ergebnisse sind zu wahren.
Continuity in the results of the negotiations for conclusion of the Convention should be ensured.
DGT v2019

Ich bin nicht auf alle Aspekte der erzielten Ergebnisse stolz.
I am not proud of every aspect of the results achieved.
TildeMODEL v2018

Sie plant, bis Ende 2003 einen Bericht über die erzielten Ergebnisse vorzulegen.
It intends to report, by the end of 2003, on the results achieved.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen des Aktionsplans erzielten Ergebnisse werden 2020 bewertet.
The results achieved by the action plan will be evaluated in 2020.
TildeMODEL v2018

Die in einigen Mitgliedstaaten und Bereichen erzielten Ergebnisse müssen weiter verbreitet werden.
It is necessary to spread the results achieved in some Member States and areas to others.
TildeMODEL v2018

Diese Eckpunkte werden regelmäßig nach einer Analyse der erzielten Ergebnisse überprüft.
Such benchmarks shall be revised periodically after an analysis has been made of the results achieved.
TildeMODEL v2018