Übersetzung für "Erst nach langer zeit" in Englisch
Von
einer
wirklichen
Angleichung
wird
man
erst
nach
sehr
langer
Zeit
sprechen
können.
It
will
be
a
long,
long
time
before
we
can
say
the
gap
has
been
closed.
TildeMODEL v2018
Erst
nach
verhält-nismäßig
langer
Zeit
erfolgt
bei
diesen
Vielfachwerkzeugen
dann
der
nächste
Takt.
With
these
multiple
tools
the
next
cycle
cannot
start
for
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Erst
nach
langer
Zeit
wurde
ihnen
die
Nützlichkeit
der
Kirchenbücher
bewußt.
Only
after
a
long
time
they
-
the
worldly
powers
-
realized
its
usefulness.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
ein
Nachsetzen
der
Verbindung
erst
nach
langer
Zeit
nötig.
Thus
a
resetting
of
the
connection
is
necessary
only
after
a
long
period.
EuroPat v2
Gemessen
an
ihrem
Zeittakt
wird
der
Urknall
erst
nach
unendlich
langer
Zeit
erreicht.
Measured
at
its
beat
of
time,
the
big
bang
is
reached
after
an
infinitely
long
time
only.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
sehr
langer
Zeit
erlangte
ich
das
Bewusstsein
wieder.
After
a
very
long
time,
I
regained
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
in
der
Praxis
gar
nicht
oder
erst
nach
langer
Zeit
festgestellt.
This
is
not
only
determined
in
practice
at
all
or
after
long
time.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vorfahren
lernten
erst
nach
langer
Zeit
voller
brutaler
Konflikte,
ihre
feindseligen
Gefühle
zu
unterdrücken.
Our
ancestors...
discovered
how
to
suppress
their
volatile
emotions...
only
after
centuries
of
savage
conflict.
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
äusserst
schwerwiegende
Folgen
haben,
die
sich
u.U.
erst
nach
langer
Zeit
zeigen.
Many
pollutants,
such
as
various
heavy
metals
and
pesticides,
accumulate
in
living
organisms,
and
the
effects
of
such
accumulation
may
be
extremely
serious
and
show
up
after
long
periods.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
wird
die
Brennspannung
U
B
erst
nach
relativ
langer
Zeit
erreicht.
In
this
case,
operating
voltage
U
B
is
reached
only
after
a
relatively
long
time.
EuroPat v2
Erst
nach
langer,
sehr
langer
Zeit
erfuhr
ich,
was
während
dieser
Spaziergänge
geschehen
war.
Only
after
a
long,
very
long
time,
I
found
out
what
had
happened
during
those
walks.
ParaCrawl v7.1
Sie
denken,
dass
hochwertige
Holzkisten
teuer
sind
und
erst
nach
langer
Zeit
realisiert
werden
können.
They
think
that
high-grade
wooden
boxes
are
high-cost
and
can
only
be
realized
after
a
long
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Meine
Wunden
und
der
Hörverlust
heilten
erst
nach
langer
Zeit
nach
meiner
Entlassung
aus
der
Gehirnwäsche-Einrichtung.
My
injuries
and
hearing
loss
did
not
recover
until
long
after
I
was
released
from
the
brainwashing
centre.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hast
Du
gehört,
dass
SEO
erst
nach
langer
Zeit
erste
Ergebnisse
zeigt.
You’ve
also
probably
heard
that
SEO
takes
a
long
time
to
work.
ParaCrawl v7.1
Mechanisch
bedingte
Fehler
zu
dieser
Überlegung
summieren
sich
erst
nach
langer
Zeit
zu
merkbaren
Differenzen
auf.
Mechanically
induced
errors
on
this
consideration,
all
add
up
after
a
long
time
to
be
noticeable
differences.
ParaCrawl v7.1
Die
Handschellen
waren
sehr
fest
und
man
nahm
sie
mir
erst
nach
langer
Zeit
ab.
The
handcuffs
were
very
tight.
After
a
long
time
the
cuffs
were
removed.
ParaCrawl v7.1
Die
geltenden
Regeln
zwingen
uns
zu
schleppenden
und
schwerfälligen
Verfahren,
bei
denen
es
äußerst
selten
und
erst
nach
sehr
langer
Zeit,
manchmal
sogar
erst
nach
Jahrzehnten,
zu
wirksamsten
Maßnahmen
-
finanziellen
Sanktionen
-
kommt.
The
rules
in
force
condemn
us
to
slow,
muddled
procedures
where
the
most
effective
measure
-
a
fine
-
is
rarely
applied
and
only
after
a
very
long
time,
decades
even.
Europarl v8
Und
offensichtlich
war
er
in
einer
Form
aufgetaucht,
die
ich
erst
nach
langer
Zeit
verstand,
nämlich,
dass
wenn
das
in
die
Welt
geben,
was
wir
am
meisten
wollen,
wir
dann
den
zerbrochenen
Teil
in
uns
selbst
heilen.
And
he'd
show
up
obviously
in
a
form
that
it
took
me
a
long
time
to
understand,
which
is
that
when
we
give
in
the
world
what
we
want
the
most,
we
heal
the
broken
part
inside
each
of
us.
TED2013 v1.1
Wir
gehen
auch
von
einer
automatischen
Akzeptanz
bestimmter
Regeln
aus,
die
selbst
in
den
USA
erst
nach
langer
Zeit
verankert
werden
konnten.
We
also
assume
an
automatic
acceptance
of
rules
that
in
fact
took
a
long
time
to
become
embedded
even
in
the
US.
News-Commentary v14
Da
viele
Maßnahmen,
die
heute
zum
Schutz
der
Biodiversität
und
zur
Verbesserung
unseres
Naturkapitals
getroffen
werden,
erst
nach
langer
Zeit
sichtbare
Verbesserungen
bringen,
muss
diese
Strategie
sofort
umgesetzt
werden,
wenn
die
EU
ihr
Gesamtziel
für
2020
erreichen
soll.
Because
many
of
the
actions
taken
today
to
safeguard
biodiversity
and
enhance
our
natural
assets
will
take
a
long
time
to
bring
about
real
improvements,
implementation
of
this
strategy
needs
to
begin
now
for
the
EU
to
meet
its
2020
headline
target.
TildeMODEL v2018
Erst
nach
langer
Zeit,
wenn
die
zulässigen
Geschwindigkeiten
aus
Sicherheitsgründen
herabgesetzt
werden
müssen,
wird
das
wahre
Ausmaß
des
Problems
deutlich.
Only
at
the
end
of
a
long
period,
at
a
point
where
speed
limits
have
to
be
lowered
for
safety
reasons,
does
the
true
size
of
the
problem
become
visible.
TildeMODEL v2018