Übersetzung für "Erst nach langer zeit" in Englisch

Von einer wirklichen Angleichung wird man erst nach sehr langer Zeit sprechen können.
It will be a long, long time before we can say the gap has been closed.
TildeMODEL v2018

Erst nach verhält-nismäßig langer Zeit erfolgt bei diesen Vielfachwerkzeugen dann der nächste Takt.
With these multiple tools the next cycle cannot start for a relatively long time.
EuroPat v2

Erst nach langer Zeit wurde ihnen die Nützlichkeit der Kirchenbücher bewußt.
Only after a long time they - the worldly powers - realized its usefulness.
ParaCrawl v7.1

Somit wird ein Nachsetzen der Verbindung erst nach langer Zeit nötig.
Thus a resetting of the connection is necessary only after a long period.
EuroPat v2

Gemessen an ihrem Zeittakt wird der Urknall erst nach unendlich langer Zeit erreicht.
Measured at its beat of time, the big bang is reached after an infinitely long time only.
ParaCrawl v7.1

Erst nach sehr langer Zeit erlangte ich das Bewusstsein wieder.
After a very long time, I regained consciousness.
ParaCrawl v7.1

Dies wird in der Praxis gar nicht oder erst nach langer Zeit festgestellt.
This is not only determined in practice at all or after long time.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vorfahren lernten erst nach langer Zeit voller brutaler Konflikte, ihre feindseligen Gefühle zu unterdrücken.
Our ancestors... discovered how to suppress their volatile emotions... only after centuries of savage conflict.
OpenSubtitles v2018

Dies kann äusserst schwerwiegende Folgen haben, die sich u.U. erst nach langer Zeit zeigen.
Many pollutants, such as various heavy metals and pesticides, accumulate in living organisms, and the effects of such accumulation may be extremely serious and show up after long periods.
EUbookshop v2

In diesem Fall wird die Brennspannung U B erst nach relativ langer Zeit erreicht.
In this case, operating voltage U B is reached only after a relatively long time.
EuroPat v2

Erst nach langer, sehr langer Zeit erfuhr ich, was während dieser Spaziergänge geschehen war.
Only after a long, very long time, I found out what had happened during those walks.
ParaCrawl v7.1

Sie denken, dass hochwertige Holzkisten teuer sind und erst nach langer Zeit realisiert werden können.
They think that high-grade wooden boxes are high-cost and can only be realized after a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Meine Wunden und der Hörverlust heilten erst nach langer Zeit nach meiner Entlassung aus der Gehirnwäsche-Einrichtung.
My injuries and hearing loss did not recover until long after I was released from the brainwashing centre.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast Du gehört, dass SEO erst nach langer Zeit erste Ergebnisse zeigt.
You’ve also probably heard that SEO takes a long time to work.
ParaCrawl v7.1

Mechanisch bedingte Fehler zu dieser Überlegung summieren sich erst nach langer Zeit zu merkbaren Differenzen auf.
Mechanically induced errors on this consideration, all add up after a long time to be noticeable differences.
ParaCrawl v7.1

Die Handschellen waren sehr fest und man nahm sie mir erst nach langer Zeit ab.
The handcuffs were very tight. After a long time the cuffs were removed.
ParaCrawl v7.1

Die geltenden Regeln zwingen uns zu schleppenden und schwerfälligen Verfahren, bei denen es äußerst selten und erst nach sehr langer Zeit, manchmal sogar erst nach Jahrzehnten, zu wirksamsten Maßnahmen - finanziellen Sanktionen - kommt.
The rules in force condemn us to slow, muddled procedures where the most effective measure - a fine - is rarely applied and only after a very long time, decades even.
Europarl v8

Und offensichtlich war er in einer Form aufgetaucht, die ich erst nach langer Zeit verstand, nämlich, dass wenn das in die Welt geben, was wir am meisten wollen, wir dann den zerbrochenen Teil in uns selbst heilen.
And he'd show up obviously in a form that it took me a long time to understand, which is that when we give in the world what we want the most, we heal the broken part inside each of us.
TED2013 v1.1

Wir gehen auch von einer automatischen Akzeptanz bestimmter Regeln aus, die selbst in den USA erst nach langer Zeit verankert werden konnten.
We also assume an automatic acceptance of rules that in fact took a long time to become embedded even in the US.
News-Commentary v14

Da viele Maßnahmen, die heute zum Schutz der Biodiversität und zur Verbesserung unseres Naturkapitals getroffen werden, erst nach langer Zeit sichtbare Verbesserungen bringen, muss diese Strategie sofort umgesetzt werden, wenn die EU ihr Gesamtziel für 2020 erreichen soll.
Because many of the actions taken today to safeguard biodiversity and enhance our natural assets will take a long time to bring about real improvements, implementation of this strategy needs to begin now for the EU to meet its 2020 headline target.
TildeMODEL v2018

Erst nach langer Zeit, wenn die zulässigen Geschwindigkeiten aus Sicherheitsgründen herabgesetzt werden müssen, wird das wahre Ausmaß des Problems deutlich.
Only at the end of a long period, at a point where speed limits have to be lowered for safety reasons, does the true size of the problem become visible.
TildeMODEL v2018