Übersetzung für "Erst heute nachmittag" in Englisch

Man hat erst heute Nachmittag mein Zimmer hierher verlegt.
Oh, they just moved me down this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Der Test findet erst heute Nachmittag statt.
Well, the test isn't until this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Erst heute Nachmittag habe ich einen modernen Bodenkontakt einbauen lassen.
Just this afternoon I had a pressurised floor installed in the safe.
OpenSubtitles v2018

Aber die ist erst heute Nachmittag.
But that isn't until this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dein Flug geht erst heute am späten Nachmittag.
I thought your flight wasn't till later this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bei einem Wohltätigkeitsessen in DC und kommt erst heute Nachmittag zurück.
She's in D.C. At a fundraiser luncheon. Won't be back till this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Er wird erst heute Nachmittag verhaftet.
He must not get arrested until later today- - Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Ich kenn ihn erst seit heute Nachmittag.
I just met him this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das ist erst heute Nachmittag.
Yeah, but that's not till this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich komme erst heute Nachmittag zurück.
I won't be back till this afternoon. I'm expecting a package.
OpenSubtitles v2018

Michelle, dein Fest findet erst heute Nachmittag statt.
Michelle, your party's not until this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Es wird erst heute Nachmittag bekannt gegeben.
It's not supposed to be announced until this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Den gesamten Terminplan erfahren wir erst heute Nachmittag.
The state didn't have the full agenda. They're gonna know more this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn erst seit heute Nachmittag.
You just got him this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sie entscheiden erst heute Nachmittag.
They're not gonna decide till this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde für sieben Tage mit Antibiotika behandelt aber erst heute Nachmittag bekam ich Spritzen.
I was treated with antibiotics for seven days but only late this afternoon did I get shots.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich heute morgen durch Zufall erfahre, daß erst heute nachmittag um 18.00 Uhr über diesen Bericht beraten und morgen früh abgestimmt wird, so ist das ein Umgang, den dieser Bericht nicht verdient hat, denn es geht hier um Menschen, um die jungen Menschen.
As I discovered quite by accident this morning, the report is not to be debated until six o'clock this evening and the vote will take place tomorrow morning; this is not the sort of treatment that such a report merits, because it is about people, about young people.
Europarl v8

Kommissar Nielson wird sicher wissen, dass seine Dienststellen am 15. Juli einen soliden Vorschlag zu diesem Punkt zugesagt hatten und dass ich erst heute Nachmittag um 15.40 Uhr, nachdem die Aussprache bereits begonnen hatte, seine Antwort per Fax erhalten habe.
Commissioner Nielson will be aware that on 15 July his services promised a firm proposal on this point and that I received his reply by fax only at 3.40 p.m. this afternoon after this debate had begun.
Europarl v8

Obwohl ich also um 08.00 Uhr in Schiphol, Amsterdam, war, sind ich und die 24 anderen erst heute Nachmittag um 16.00 Uhr in Straßburg angekommen.
So, although I was at Schiphol in Amsterdam at 8 a.m., I, along with 24 others, did not arrive in Strasbourg until 4 p.m.
Europarl v8

Ich bin erst heute Nachmittag aus Galicien zurückgekehrt, wo ich mit Mitgliedern des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr an Treffen und Ortsbesichtigungen teilgenommen habe, damit wir uns ein Bild von den Aufräumarbeiten nach dem Unglück der 'Prestige' machen können.
I just returned this afternoon from Galicia where I attended meetings and site visits with members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism to see for ourselves the clean-up operation in the wake of the Prestige disaster.
Europarl v8

Soweit ich weiß, wollte der Ratspräsident, der Minister für Europäische Angelegenheiten, heute Morgen bei uns sein, um für die Präsidentschaft über die Vorbereitungen zu sprechen, aber die Ratspräsidentschaft wollte ihre Haushaltsvorschläge erst heute Nachmittag offen legen.
It is my understanding that the President-in-Office, the European Affairs Minister, intended to be with us this morning to discuss the preparations for the Presidency and yet the Presidency-in-Office did not intend to unveil its budget proposals until this afternoon.
Europarl v8

Ich wünsche allen frohe Ferien, aber erst, nachdem Sie heute Nachmittag noch an der Abstimmung teilgenommen haben!
I hope you all have a good break, but only after you have voted this afternoon!
Europarl v8

Ich kann Ihnen mein Ehrenwort dafür geben, daß dieser Bericht tatsächlich erst heute nachmittag um 16.00 Uhr in die Fächer der niederländischen Ab geordneten gelegt wurde, obwohl der Bericht das Da tum 23. Februar trägt.
I assure you in all sincerity that this report was only placed in the pigeon holes of the Dutch Members at 4 o'clock this afternoon although it is dated 23 February.
EUbookshop v2