Übersetzung für "Erst heute" in Englisch
Daher
habe
ich
dieses
Schreiben
erst
heute
abgesandt.
I
therefore
sent
this
letter
only
today.
Europarl v8
Erst
heute
Morgen
bekräftigten
wir
dies
erneut
mit
unserer
Abstimmung
über
den
Florenz-Bericht.
We
said
this
again
this
morning,
with
our
vote
on
the
Florenz
report.
Europarl v8
Ich
bin
erst
heute
Morgen
aus
Washington
hier
angekommen.
In
fact
I
arrived
only
this
morning
from
Washington.
Europarl v8
Über
Bedingungen
zur
Gewährung
dieser
Hilfe
diskutieren
wir
übrigens
nicht
erst
seit
heute.
Yet
it
is
only
now
that
we
are
debating
the
terms
on
which
this
assistance
is
being
granted.
Europarl v8
Ich
habe
dies
erst
heute
hier
im
Plenarsaal
gehört.
I
heard
this
most
recently
here
in
plenary
today.
Europarl v8
Wenn
wir
erst
heute
abend
abstimmen,
könnte
die
Abstimmung
ergebnislos
verlaufen.
If
we
vote
this
evening
we
might
get
an
inconclusive
result.
Europarl v8
Europa
steht
vor
großen
Herausforderungen
-
nicht
erst
seit
heute,
seit
Jahren.
Europe
is
facing
major
challenges
-
not
only
from
now
on,
but
for
many
years
already.
Europarl v8
Die
Änderungen
zu
diesem
Bericht
lagen
erst
heute
Morgen
in
allen
Sprachen
vor.
It
was
only
this
morning
that
the
amendments
to
this
report
became
available
in
all
languages.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
34
und
35
gab
es
erst
heute.
Amendments
Nos
34
and
35
were
not
available
until
today.
Europarl v8
Erst
heute
Morgen
konnte
man
in
der
Presse
ein
weiteres
Beispiel
nachlesen.
There
was
another
example
in
the
press
this
morning.
Europarl v8
Erst
heute
Morgen
erreichte
mich
der
Anruf
der
Mutter
eines
jungen
Mannes.
Only
this
morning
I
had
a
phone
call
from
the
mother
of
a
young
man.
Europarl v8
Aus
bürokratischen
Gründen
findet
unsere
Aussprache
erst
heute
statt.
For
bureaucratic
reasons,
we
have
only
reached
the
debating
stage
today.
Europarl v8
Und
die
Wissenschaft
findet
erst
heute
heraus,
wie
das
geht.
And
only
today
is
science
starting
to
figure
out
how
it
works.
TED2013 v1.1
Der
Wissenschaft
sind
bis
heute
erst
zwölf
Individuen
dieser
Art
bekannt.
A
very
rare
species,
it
is
known
only
from
about
12
specimens.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
uns
erst
heute
kennengelernt.
We
only
met
today.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
einander
erst
heute
kennengelernt.
We
didn't
know
each
other
until
today.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
das
erst
heute
Morgen
gesagt.
It
wasn't
until
this
morning
that
Tom
told
me
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
deinen
Brief
erst
heute
erhalten.
I
didn't
receive
your
letter
until
today.
Tatoeba v2021-03-10
Das
habe
ich
erst
heute
Morgen
getan.
I
just
did
that
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
heute
wird
der
wahre
Wert
dieser
Investition
deutlich.
Only
today
is
the
true
value
of
that
investment
coming
to
light.
News-Commentary v14
Ich
bin
erst
heute
abend
angekommen,«
antwortete
ich.
I
came
only
this
evening,"
I
answered.
Books v1
Doch
erst
heute
Abend
habe
ich
die
Ursache
entdeckt.
It
was
not
until
tonight
that
I
definitely
located
the
source
of
the
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
kamen
erst
heute
Abend
auf
diese
Lösung.
I
presume
you
only
arrived
at
this
solution
tonight?
OpenSubtitles v2018
Ja,
in
dem
Gebiet
sind
sie
erst
seit
heute
Morgen.
Can't
nobody
get
through
there
now.
No,
I
guess
they
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
dir
erst
heute
Abend
sagen.
I
was
going
to
tell
you
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
dir
eigentlich
erst
heute
Abend
sagen.
I
wanted
to
tell
you
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Zufälligerweise
erst
heute
Morgen,
ich
sah
es
bei
der
IBM-Veranstaltung.
Just
this
morning,
as
a
matter
of
fact,
I
saw
a
demonstration
at
IBM.
-
Oh.
OpenSubtitles v2018