Übersetzung für "Erst ab dem jahr" in Englisch

Deshalb sollten die einschlägigen Bestimmungen erst ab dem Jahr 2010 gelten.
For this reason the relevant provisions should only apply from 2010.
TildeMODEL v2018

Mit konkreten Auswirkungen wird erst ab dem Jahr 2000 gerechnet.
Effects not expected until year 2000.
EUbookshop v2

Erst ab dem Jahr 1974 nimmt der Verband auch Alpinistinnen in seine Reihen auf.
The University of Bombay is also established in Bombay, British India, this year.
Wikipedia v1.0

Erst ab dem Jahr 2045 wäre das Kapitaldeckungsverfahren "billiger" als das jetzige Umlageverfahren.
Studies show that not until the year 2045 the capital coverage system will be "cheaper" than the present pay-as-you-go-system.
EUbookshop v2

Die Trauben dürfen erst ab dem 4. Jahr des Bestehens der Rebe geerntet werden.
The grapes may only be harvested from the 4th year of the vine's existence.
ParaCrawl v7.1

Beide wurden erst ab dem Jahr 2008 gebaut und sind daher die aktuellsten Modelle.
Both were built only from 2008 and, hence, are the most actual models.
CCAligned v1

Auch die Tatsache, daß der Euro gegenwärtig nur in Form von Buchgeld existiert und erst ab dem Jahr 2002 als Zeichengeld verfügbar sein wird, erklärt ein gewisses Desinteresse der europäischen und internationalen Öffentlichkeit für dieses neue Geld, das man noch nicht in die Hand nehmen kann.
The fact that, for the moment, the euro is only a representative currency and will not become a paper currency until 2002, also explains the certain lack of interest among the European and international public in this new currency that you cannot yet feel or touch.
Europarl v8

Die Verpflichtung zur Flächenstilllegung im Rahmen der neuen Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegungen gilt für die betreffenden Betriebsinhaber jedoch erst ab dem darauf folgenden Jahr.
However, the set-aside obligation related to the new set-aside payment entitlements shall apply to the farmer concerned only starting from the following year.
DGT v2019

Wo und wann ist denn überhaupt politischer Einfluss auf die Verwendung der Vorbeitrittshilfen möglich, zumal die nächste Bewertung des Hofes erst ab dem Jahr 2012 erfolgen kann.
Where and when can we have any political influence on the use of pre-accession aid if the next assessment of the Court only takes place after 2012?
Europarl v8

Die Mittel im Zusammenhang mit der Verabschiedung des Aktionsplans EU/Libanon im Januar dieses Jahres im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik stehen jedoch erst ab dem Jahr 2009 zur Verfügung.
It transpires that funds in connection with the adoption in January 2007 of the EU-Lebanon Action Plan as part of the European Neighbourhood Policy will not be available until 2009.
Europarl v8

Deswegen stimmen wir der Aufteilung und Einteilung in obligatorische Ausgaben ohne Reserve und in den Leertitel mit Reserve zu, die in dem Fall greift, wenn wir neue Abkommen unterzeichnen wollen, und zwar solche, die erst ab dem nächsten Jahr zum Tragen kommen.
We therefore agree with the division into compulsory expenditure without reserves and into the token entry with reserves which take effect whenever we want to sign new agreements, namely those which do not come into effect until next year.
Europarl v8

Nahezu alle großen Bauwerke der Stadt wurden erst ab 1998 erbaut, dem Jahr, als Astana die Hauptstadt Kasachstans wurde.
The Astana - New City special economic zone was established in 2001 for industrial development and support of the investment attractiveness of the city.
Wikipedia v1.0

Die in Artikel 5 vorgesehene Degressivität des gemeinschaftlichen Kofinanzierungsanteil bei wiederholter Gewährung eines Betriebskostenzuschusses gilt im Falle von Einrichtungen, die für das Jahr vor Inkrafttreten dieses Beschlusses und für die beiden Vorjahre einen Betriebskostenzuschuss für die gleichen Aktivitäten erhalten haben, erst ab dem dritten Jahr nach Inkrafttreten dieses Beschlusses, sofern diese Einrichtungen sämtliche Anforderungen hinsichtlich der wirtschaftlichen Haushaltsführung in vollem Umfang erfuellt haben.
The principle of the gradual decrease of the rate of Community cofinancing provided for in Article 5 in the case of renewal of an operating grant to bodies having received such a grant for the same activities the year before this Decision enters into force and for the two preceding years shall apply only from the third year following the entry into force of this Decision provided that these bodies have fully satisfied all requirements regarding sound management.
JRC-Acquis v3.0

Da eine Hopfenpflanze erst ab dem dritten Jahr trägt, geht eine Sortenumstellung zwei Jahre lang zwangsläufig mit erheblichen Gewinnausfällen einher.
Since hops only enter into full production in the third year, any change in variety involves a major loss over two years.
TildeMODEL v2018

Das Begleitsystem wird allerdings erst ab dem Jahr 2002 in jenen Ländern richtig zum Einsatz kommen, die mit der Verwaltung der Finanzhilfe betraut wurden, da die Auftragsvergabe und die Zahlungen erst dann einen größeren Umfang annehmen.
The monitoring system will become truly effective only from 2002 in those countries that have obtained conferral of management as contracting and payments become more significant.
TildeMODEL v2018

Besonders zu erwähnen ist die Fertigstellung der Öresund-Querung zwischen Schweden und Dänemark am 14. August, wenn die kommerzielle Nutzung auch erst ab dem Jahr 2000 vorgesehen ist.
Special mention should be made to the completion of the final section of the Øresund Fixed Link between Sweden and Denmark on 14 August, though commercial operation will not begin until 2000.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass erst ab dem Jahr 2035 Renten ausgezahlt werden, die ausschließlich nach dem System mit Beitragszusage errechnet wurden.
This implies that fully defined-contribution pensions will be paid out only from 2035 onwards.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss stellt ferner fest, dass im Titel des Verordnungsvorschlags an die Einrichtung des Ökopunktesystems erst ab dem Jahr 2004 gedacht wird.
The ESC also notes that the title of the Proposal for a Regulation refers to the establishment of an ecopoint system for the year 2004 only.
TildeMODEL v2018

Hier ist insbesondere die Annahme des Gesetzes über die öffentliche Finanzverwaltung und Finanzkontrolle zu nennen, das zwar erst ab dem Jahr 2008 umfassend angewendet wird, aber dennoch einen bedeutenden Fortschritt darstellt.
In particular, the adoption of the Public Financial Management and Control Law constitutes a significant step but the law will only be entirely implemented as from 2008.
TildeMODEL v2018

Da jedoch Dauerkulturen (z. B. Niederwald mit Kurzumtrieb) im ersten Anbaujahr/in den ersten Anbaujahren nicht geerntet werden können, sollte die Vertragspflicht erst ab dem Jahr der ersten Ernte gelten.
However, since permanent crops (e.g. short rotation coppice) cannot be harvested in the first year(s) of plantation, the contract obligation should apply only from the year of the first harvest.
DGT v2019

Deshalb sollten die einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung erst ab dem Jahr 2010 gelten und die aufgehobene Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sollte 2009 noch für diejenigen Beihilferegelungen gelten, die erst ab 2010 in die Betriebsprämienregelung einbezogen werden —
For this reason, the relevant provisions of this Regulation should only apply from 2010 and the repealed Regulation (EC) No 1782/2003 should be applied during 2009 to those aid schemes that will only be integrated into the single payment scheme from 2010,
DGT v2019

Die in Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Programmänderungen können erst ab dem zweiten Jahr der Programmdurchführung vorgeschlagen werden.
Programme changes as referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 may only be proposed from the second year of implementation of the programme.
DGT v2019