Übersetzung für "Erscheint mir sinnvoll" in Englisch
Dies
erscheint
mir
sinnvoll,
wirksam
und
begrüßenswert.
This
strikes
me
as
sensible,
effective
and
much
to
be
welcomed.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
nicht
sehr
sinnvoll.
That
doesn't
really
seem
like
it
makes
a
lot
of
sense
to
me.
TED2013 v1.1
Das
erscheint
mir
nicht
besonders
sinnvoll,
aber...
This
don't
make
no
sense
to
me
in
any
particular,
but...
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
erscheint
mir
nur
betrunken
sinnvoll.
The
only
time
this
plan
makes
any
sense
to
me
is
when
I'm
drunk.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
mir
sinnvoll,
nicht
allzu
große
Erwartungen
zu
wecken.
It
seems
to
me
advisable
not
to
arouse
too
great
expectations.
EUbookshop v2
Mir
erscheint
es
sinnvoll,
die
Erweiterung
Land
für
Land
zu
erörtern.
To
get
down
to
business,
let
mc
say
that
the
Socialist
Group
is
broadly
satisfied,
because
the
general
outcome
seems
to
us
to
be
positive.
EUbookshop v2
Ja,
nachdem
was
passiert
ist,
erscheint
mir
das
sinnvoll.
Yeah,
after
what
happened,
it
just
seems
like
the
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
Bügeleisen
erscheint
mir
eingeschränkt
sinnvoll.
Well,
the
ironing
machine
seems
to
make
some
sense.
ParaCrawl v7.1
Eine
langzeitige
Gabe
erscheint
mir
aber
nicht
sinnvoll.
A
long-term
intake,
however,
does
not
seem
sensible
to
me.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
mir
wenig
sinnvoll,
vor
der
Abstimmung
Erklärungen
über
unser
Stimmverhalten
abzugeben.
I
do
not
see
how
we
can
give
explanations
of
vote
when
the
vote
has
not
taken
place.
Europarl v8
Die
Vorstellung,
dass
die
Europäische
Zentralbank
diese
Aufgabe
übernimmt,
erscheint
mir
sinnvoll.
The
idea
that
it
is
the
European
Central
Bank
that
should
do
it
seems
to
me
a
good
one.
Europarl v8
Ein
Verband
erscheint
mir
sinnvoll.
A
syndicate
makes
sense
to
me.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
wissen
Sie,
ich
glaube,
Ihre
Theorie
über
Williams
erscheint
mir
langsam
sinnvoll.
You
know,
Hogan,
I
think
your
theory
about
Williams
is
beginning
to
make
sense
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint
mir
wenig
sinnvoll,
darüber
zu
streiten,
wer
der
Schlimmere
von
beiden
ist.
It
seems
to
me
to
be
hardly
worth
arguing
as
to
which
is
the
worst.
EUbookshop v2
Schließlich
erscheint
es
mir
nicht
sinnvoll
-
und
das
ist
eine
Anregung
für
die
Fortführung
der
Diskussion
-,
die
Rüstungsindustrie
völlig
von
der
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
zu
trennen.
Finally,
I
believe
it
is
inappropriate
-
and
this
is
a
suggestion
that
can
be
considered
during
the
further
course
of
the
debate
-
to
separate
the
defence
industry
completely
from
the
aerospace
industry.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
nicht
sinnvoll,
da
innerhalb
eines
Eigenfinanzierungssystems
Freistellungen
nicht
mehr
länger
zu
rechtfertigen
sind.
This
would
seem
to
me
to
be
inappropriate
because
exemptions
can
no
longer
be
justified
within
a
self-financing
system.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
sinnvoll,
jene
Bereiche,
in
denen
die
Gesetze
des
Marktes
nicht
funktionieren,
nicht
dem
Merkantilismus
auszuliefern.
I
believe
it
is
rational
not
to
surrender
to
mercantilism
the
areas
where
market
logic
does
not
operate.
Europarl v8
Mir
ist
klar,
dass
wir
dies
genau
unter
die
Lupe
nehmen
müssen,
und
es
erscheint
mir
auch
sinnvoll,
diese
Mittel
in
die
Reserve
einzustellen
und
erst
dann
wieder
freizugeben,
wenn
wir
uns
über
die
Programme
für
diese
Anlage
Klarheit
verschafft
haben.
It
is
clear
to
me
that
we
should
examine
this
carefully,
and
it
also
seems
to
make
sense
to
me
to
place
this
money
in
the
reserve
and
not
to
release
it
until
we
have
clarity
about
the
programmes
pertaining
to
this
plant.
Europarl v8
Angesichts
der
Funktion
der
Städte
als
Entwicklungsbereiche
für
Wissen
und
Wirtschaftstätigkeit
erscheint
es
mir
sinnvoll,
der
Frage
nachzugehen,
welche
Rolle
die
Städte
bei
der
Verwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon
spielen.
Given
the
role
of
cities
as
development
areas
for
knowledge
and
economic
activity,
it
strikes
me
as
useful
to
contemplate
the
specific
impact
cities
have
on
attaining
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
daher
wenig
sinnvoll,
jetzt
eine
Sitzung
des
Landwirtschaftsausschusses
abzuhalten,
nur
um
uns
gegenseitig
irgendetwas
zu
erzählen.
I
pointed
in
particular
to
the
settlement
policy
as
an
obstacle
to
the
development
of
the
trust
between
partners
which
must
exist
before
meaningful
discussions
can
be
held.
EUbookshop v2
Zur
Eröffnung
der
Debatte
erscheint
es
mir
sinnvoll
zu
versuchen,
eine
Systematik
in
die
Argumente
für
und
gegen
die
Todesstrafe
zu
bringen.
It
is
a
good
sign
that,
despite
the
serious
economic
situation,
the
Community
has
been
able
to
resist
the
temptation
to
introduce
protectionist
measures.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
aber
ich
habe
es
mir
überlegt,
und
die
ganze
Steiner-Idee
erscheint
mir
allmählich
sinnvoll.
I
know,
but
eh...
you
know,
I've
been
thinking
abut
it
and
the
whole
Steiner
package
is
starting
to
make
sense
to
me.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
erscheint
es
mir
höchst
sinnvoll,
drei
im
Vorschlag
der
Kommission
nicht
berücksichtigte
Bereiche
unverzüglich
aufzunehmen,
nämlich
Olivenöl,
Leinen
und
Hanf
sowie
Tabak.
It
seems
to
me
that
there
is
therefore
every
advantage
in
immediately
integrating
into
the
system
three
sectors
which
are
not
included
in
the
Commission
proposal.
These
are
oil,
flax
and
hemp
and
tobacco.
Europarl v8
Inzwischen
erscheint
es
mir
nicht
sinnvoll,
in
Erwartung
einer
einheitlichen
und
globalen
Regelung
unzusammenhängende
Maßnahmen
zu
treffen.
Indeed,
thanks
to
concerted
action
by
the
United
States
and
other
industrial
powers,
the
downward
slide
of
the
American
dollar
has
taken
place
in
an
orderly
fashion
without
any
erratic
move-
EUbookshop v2
Vor
diesem
Hintergrund
erscheint
es
mir
sinnvoll,
die
einheitliche
Währung
in
den
Kontext
der
jüngsten
geschichtlichen
Entwicklungen
und
der
Perspektiven
des
Aufbaus
Europas
zu
stellen.
For
the
first
time
a
European
decision
has
implications
which
will
affect
each
citizen
directly,
which
he
can
immediately
recognize
and
which
are
truly
tangible.
EUbookshop v2