Übersetzung für "Erpressen lassen" in Englisch

Wir dürfen uns nicht durch Gewalt erpressen lassen.
We must not allow ourselves to be blackmailed by violence.
Europarl v8

Ich werde mich nicht erpressen lassen!
I won't be blackmailed.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr erster Fehler war, sich von Molly Ryan erpressen zu lassen.
You know, your first mistake was letting Molly Ryan blackmail you.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du hast dich für nichts erpressen lassen.
You know, you just let yourself get blackmailed for no reason.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich von einem 6-Jährigen erpressen lassen.
I can't believe I let a six-year-old blackmail me.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns nicht von einer dummen Hausfrau erpressen lassen.
We can't just let some stupid housewife shake us down for 67 grand.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich nicht erpressen lassen.
Bree, you can't give in to blackmail.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich von dir erpressen lassen.
I have let myself be blackmailed by you.
OpenSubtitles v2018

Europa darf sich nicht von Berufsbettlern erpressen lassen.
Europe must not allow itself to be importuned by professional beggars.
EUbookshop v2

Ich werde dich nicht von meiner Schwester erpressen lassen.
I'll never let my sister blackmail you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier, weil Sie sich erpressen lassen?
So you're here to yield to blackmail?
OpenSubtitles v2018

Er hätte sich auch nicht erpressen lassen.
But he also would not have been blackmailed.
ParaCrawl v7.1

Man kann verhandeln, darf sich aber nicht erpressen lassen.
It can negotiate but must not allow itself to be blackmailed.
ParaCrawl v7.1

Ich muss unserer Sorge öffentlich Ausdruck verleihen und sagen, dass wir uns nicht erpressen lassen.
I must express our concern publicly and say that we will not allow ourselves to be blackmailed.
Europarl v8

Ich bin seit 25 Jahren bei der Surete und habe mich nicht einmal erpressen lassen.
I've been with the Sûreté for 25 years without a black mark against me.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit haben sich die Mitgliedstaaten der EU allzuoft von China erpressen lassen.
Too often in the past EU Member States have allowed themselves to be blackmailed by China.
Europarl v8

Wenn wir uns erpressen lassen, verlangt er doch immer mehr Geld von uns.
If we give in to extortion, the guy's just gonna keep coming back for more money.
OpenSubtitles v2018

An die Adresse des übrigen Europa möchte ich sagen, daß es sich nicht erpressen lassen soll.
To the rest of Europe I say: do not give in to blackmail.
Europarl v8

Auch muss das Europäische Parlament deutlich machen, dass sich die Europäische Union nicht erpressen lassen wird und sich an der Planung alternativer Routen für die sichere und unterbrechungsfreie Versorgung mit Erdgas beteiligen.
The European Parliament should also send a clear message that the European Union will not be held to ransom and should participate in the debate to plan alternative routes for a safe and continuous supply of natural gas.
Europarl v8

Meine Lehre aus dem, was wir jetzt im Entlastungsverfahren machen, ist die: Immer wieder an die Kommission zu appellieren, es doch besser zu tun, eine bessere Rechtsgrundlage zu schaffen, nicht so sehr auf den Rat zu hören, sich nicht so sehr erpressen zu lassen vom Rat, der natürlich auch seinen Anteil hat an dieser Geschichte.
My advice, based on what we are doing in the discharge procedure, is as follows: continue to appeal to the Commission to do better, to create a better legal basis, to listen less to the Council and not to be blackmailed by it - for the Council too has played its part in events here.
Europarl v8

Darüber hinaus muß das GATT-Abkommen überarbeitet werden, denn ungeachtet unserer guten Beziehungen zu den Vereinigten Staaten können wir uns nicht erpressen lassen, wenn es darum geht, unsere Erzeugnisse und unser Produktionssystem vor Produkten aus Drittländern, die wir zollfrei einführen müssen, und die auf offensichtlichen Dumpingpraktiken beruhen, zu schützen.
GATT must be overhauled too, since despite our good relations with the United States, we cannot be held to ransom over the safeguarding of our manufactured products and our production system, while being compelled to import - duty-free - products from third countries which obviously result from dumping practices.
Europarl v8