Übersetzung für "Erpressen lassen" in Englisch
Wir
dürfen
uns
nicht
durch
Gewalt
erpressen
lassen.
We
must
not
allow
ourselves
to
be
blackmailed
by
violence.
Europarl v8
Ich
werde
mich
nicht
erpressen
lassen!
I
won't
be
blackmailed.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
erster
Fehler
war,
sich
von
Molly
Ryan
erpressen
zu
lassen.
You
know,
your
first
mistake
was
letting
Molly
Ryan
blackmail
you.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
hast
dich
für
nichts
erpressen
lassen.
You
know,
you
just
let
yourself
get
blackmailed
for
no
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
von
einem
6-Jährigen
erpressen
lassen.
I
can't
believe
I
let
a
six-year-old
blackmail
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
nicht
von
einer
dummen
Hausfrau
erpressen
lassen.
We
can't
just
let
some
stupid
housewife
shake
us
down
for
67
grand.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
nicht
erpressen
lassen.
Bree,
you
can't
give
in
to
blackmail.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
von
dir
erpressen
lassen.
I
have
let
myself
be
blackmailed
by
you.
OpenSubtitles v2018
Europa
darf
sich
nicht
von
Berufsbettlern
erpressen
lassen.
Europe
must
not
allow
itself
to
be
importuned
by
professional
beggars.
EUbookshop v2
Ich
werde
dich
nicht
von
meiner
Schwester
erpressen
lassen.
I'll
never
let
my
sister
blackmail
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier,
weil
Sie
sich
erpressen
lassen?
So
you're
here
to
yield
to
blackmail?
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
sich
auch
nicht
erpressen
lassen.
But
he
also
would
not
have
been
blackmailed.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
verhandeln,
darf
sich
aber
nicht
erpressen
lassen.
It
can
negotiate
but
must
not
allow
itself
to
be
blackmailed.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
unserer
Sorge
öffentlich
Ausdruck
verleihen
und
sagen,
dass
wir
uns
nicht
erpressen
lassen.
I
must
express
our
concern
publicly
and
say
that
we
will
not
allow
ourselves
to
be
blackmailed.
Europarl v8
Ich
bin
seit
25
Jahren
bei
der
Surete
und
habe
mich
nicht
einmal
erpressen
lassen.
I've
been
with
the
Sûreté
for
25
years
without
a
black
mark
against
me.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
der
EU
allzuoft
von
China
erpressen
lassen.
Too
often
in
the
past
EU
Member
States
have
allowed
themselves
to
be
blackmailed
by
China.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
erpressen
lassen,
verlangt
er
doch
immer
mehr
Geld
von
uns.
If
we
give
in
to
extortion,
the
guy's
just
gonna
keep
coming
back
for
more
money.
OpenSubtitles v2018
An
die
Adresse
des
übrigen
Europa
möchte
ich
sagen,
daß
es
sich
nicht
erpressen
lassen
soll.
To
the
rest
of
Europe
I
say:
do
not
give
in
to
blackmail.
Europarl v8
Auch
muss
das
Europäische
Parlament
deutlich
machen,
dass
sich
die
Europäische
Union
nicht
erpressen
lassen
wird
und
sich
an
der
Planung
alternativer
Routen
für
die
sichere
und
unterbrechungsfreie
Versorgung
mit
Erdgas
beteiligen.
The
European
Parliament
should
also
send
a
clear
message
that
the
European
Union
will
not
be
held
to
ransom
and
should
participate
in
the
debate
to
plan
alternative
routes
for
a
safe
and
continuous
supply
of
natural
gas.
Europarl v8
Meine
Lehre
aus
dem,
was
wir
jetzt
im
Entlastungsverfahren
machen,
ist
die:
Immer
wieder
an
die
Kommission
zu
appellieren,
es
doch
besser
zu
tun,
eine
bessere
Rechtsgrundlage
zu
schaffen,
nicht
so
sehr
auf
den
Rat
zu
hören,
sich
nicht
so
sehr
erpressen
zu
lassen
vom
Rat,
der
natürlich
auch
seinen
Anteil
hat
an
dieser
Geschichte.
My
advice,
based
on
what
we
are
doing
in
the
discharge
procedure,
is
as
follows:
continue
to
appeal
to
the
Commission
to
do
better,
to
create
a
better
legal
basis,
to
listen
less
to
the
Council
and
not
to
be
blackmailed
by
it
-
for
the
Council
too
has
played
its
part
in
events
here.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muß
das
GATT-Abkommen
überarbeitet
werden,
denn
ungeachtet
unserer
guten
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
können
wir
uns
nicht
erpressen
lassen,
wenn
es
darum
geht,
unsere
Erzeugnisse
und
unser
Produktionssystem
vor
Produkten
aus
Drittländern,
die
wir
zollfrei
einführen
müssen,
und
die
auf
offensichtlichen
Dumpingpraktiken
beruhen,
zu
schützen.
GATT
must
be
overhauled
too,
since
despite
our
good
relations
with
the
United
States,
we
cannot
be
held
to
ransom
over
the
safeguarding
of
our
manufactured
products
and
our
production
system,
while
being
compelled
to
import
-
duty-free
-
products
from
third
countries
which
obviously
result
from
dumping
practices.
Europarl v8