Übersetzung für "Erneute diskussion" in Englisch

Daher wurde eine erneute Diskussion auf dieser Liste begonnen.
Hence, another discussion was started on that list.
ParaCrawl v7.1

Auch eine erneute Diskussion über die Kofinanzierung der Direktzahlungen halte ich für den falschen Weg.
Renewed discussions about co-financing the direct payments are in my view the wrong approach.
TildeMODEL v2018

Diese Ergebnisse lösten in Bayern eine erneute Diskussion über die Gefährlichkeit dieses Parasiten aus.
These results now caused renewed debate in Bavaria, too, on the danger presented by the parasite.
ParaCrawl v7.1

Sven Luther begann eine erneute Diskussion über binäre Objekte in Kerneltreibern ohne eine explizite Urheberrechtsangabe.
Sven Luther started a new discussion about binary blobs in kernel drivers without an explicit copyright notice.
ParaCrawl v7.1

Die erneute Diskussion über die Institutionen und ihre Funktionsweise wird daher zu einer besonders wichtigen Aufgabe des Europäischen Parlaments.
It is going through a period of evolution, and a lot of balances are being undermined. So it is becoming one of the European Parliament's essential tasks to debate the institutions and the way they work.
Europarl v8

Meines Erachtens ist dies auch der richtige Zeitpunkt für eine erneute Diskussion über die Einrichtung einer europäischen Katastrophenschutztruppe, die in solchen Fällen Unterstützung bietet.
I also believe that it is the right time for us to raise for discussion again the provision of backup from a European civil protection force.
Europarl v8

Das einzig Neue, das eine erneute Diskussion rechtfertigen würde, sind die Neuwahlen, deren genauer Termin noch nicht feststeht, sie sind für etwa Ende Mai/Anfang Juni geplant.
The new important element which would justify further statements of opinion is the start of an electoral process, the exact dates of which have not been decided but are expected to be at the end of May, beginning of June.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist jetzt der Zeitpunkt für eine erneute Diskussion über Atomwaffen und deren tatsächliche Beseitigung in sämtlichen Ländern ohne jegliche Ausnahme gekommen.
I believe the time has come to resume the debate on nuclear weapons and their permanent destruction in every country, without exception.
Europarl v8

Um jegliche erneute Diskussion zu vermeiden, bei der die Gefahr bestünde, daß das jetzt gefundene prekäre Gleichgewicht zerstört und die Richtlinie extrem verzögert, ja sogar sine die verschoben wird, hatten wir daher vorgeschlagen, den Gemeinsamen Standpunkt ohne Abänderung anzunehmen.
That is why, in order to avoid opening up new discussions which might risk breaking this fragile balance and might delay unduly, even postpone sine dia this directive, we have requested that it be adopted without amendment.
Europarl v8

Ich habe gegen die Entschließung gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass der Zeitpunkt für eine erneute Diskussion über ein Abgeordnetenstatut denkbar schlecht ist.
I voted against the resolution, believing as I do that this is the worst conceivable time for us to resume a debate on the Members' Statute.
Europarl v8

Der uns vom Rat zugesandte Gemeinsame Standpunkt wurde natürlich vom Ausschuss untersucht, und wir beschlossen zunächst, uns ausschließlich auf die vom Parlament in erster Lesung vorgelegten Änderungsanträge zu berufen, um eine erneute Diskussion von Punkten, die bei vorangegangenen Gesprächen bereits abschließend behandelt worden waren, zu vermeiden und den erforderlichen Zeitaufwand nicht zu erhöhen.
The common position which the Council sent to us was, of course, examined by the committee, and we decided in the first place to base ourselves solely on Parliament's amendments at first reading, above all so as to avoid reopening the debate on points already settled in the earlier discussions, which would have prolonged the time required.
Europarl v8

Es hat sich auch gezeigt, dass das erneute Entfachen der Diskussion über spezifische Aspekte des Verfassungstextes nur dazu führt, dass gegensätzliche Standpunkte wiederholt werden, und nicht dazu, das sich neue Formen des Konsenses abzeichnen.
It also became apparent that reopening debate on specific aspects of the draft treaty leads only to the reiteration of conflicting positions, and not to the emergence of new consensus.
Europarl v8

Abschließend – und ich wäre an Ihrer Meinung interessiert, da ich das Gefühl habe, dass das Parlament in dieser Frage ein wichtiger Verbündeter der Kommission sein wird – kann ich Ihnen versichern, dass es meine Absicht ist, vor Ablauf der Amtszeit dieser Kommission und mit Sicherheit vor Ablauf der Amtszeit dieses Parlaments mit einem neuen Vorschlag aufzuwarten und eine erneute Diskussion zu führen.
Finally – and I would be interested to hear your comments as I feel that Parliament will be a significant ally of the Commission in this matter – I can assure you that my intention is, before the end of this Commission's term and definitely before the end of this Parliament's term, to come back with a new proposal and have a new discussion.
Europarl v8

Ich denke daher, dass die Lösung eine erneute Diskussion sein kann, wenn die Länder, die diesem Vorschlag am feindlichsten gegenüberstehen, Bereitschaft dazu zeigen.
I feel therefore that the solution lies in a fresh debate when the societies that are most hostile to this proposal show that they are ready.
Europarl v8

Im Jahr 1998 entstand eine erneute Diskussion, als der damalige Kunsthallenleiter Thomas Kellein eine Annäherung an das Haus Oetker suchte und den Namen wieder hervorhob.
The discussion was revived in 1998 when the then-director, Thomas Kellein, sought to strengthen ties with the Oetkers and resurrected the Kaselowsky name.
Wikipedia v1.0

Der freie Zugang zu und die Erschwinglichkeit von Arzneimitteln machen eine erneute Diskussion über die miteinander verwobenen Fragestellungen rund um die großen Preisdifferenzen zwischen Arzneimitteln in Europa, die Zugänglichkeit, den Parallelhandel und den Grundsatz der Nicht-Extra­territorialität erforderlich.
Free access and affordability of medicines require a renewed discussion on the interconnected issues around huge price differences between drugs across Europe, accessibility, parallel trade and the principle of non-extraterritoriality.
TildeMODEL v2018

Im Rat wurden in der Gruppe der Finanzreferenten im Oktober eine erste und im November eine erneute Diskussion geführt, die jedoch zu keinem Ergebnis führten.
In the Council, the Financial Counsellors working group had a first exchange of views in October and again in November without arriving at any conclusions.
TildeMODEL v2018

Er weist nachdrücklich darauf hin, daß diese Vorschläge nicht zum Vorwand genom­men werden dürfen, um eine erneute Diskussion über die bei der Verabschiedung des Rahmenpro­gramms festgelegten Forschungsprioritäten und die Ausgewogenheit zwischen den einzelnen spezifi­schen Programmen in Gang zu setzen, was im übrigen damit auch nicht bezweckt wird.
It stresses that these proposals must not serve as a pretext for reopening a debate on the research priorities established when the framework programme was adopted or the balance between the various specific programmes.
TildeMODEL v2018

Die erneute Diskussion im Rahmen der Überarbeitung der "Eurovignette"-Richtlinie ist zu begrüßen, doch darf dabei nicht ver­gessen werden, dass der Grundsatz der Internalisierung der externen Kosten allgemein auf alle Verkehrsarten Anwendung finden muss.
It would be desirable to re-open the debate on the revision of the "Eurovignette" directive, though it should be borne in mind that the principle of the internalisation of external costs should be comprehensively applied to all modes of transport.
TildeMODEL v2018

So sollte die Regierungskonferenz die für die Zusammensetzung der Kommission vorgeschlagene Lösung, die im Lichte der tatsächlichen Funktionsweise der Kommission nicht praktikabel erscheint, einer erneuten Prüfung unterziehen und ändern, was aber durchaus ohne erneute Diskussion anderer institutioneller Fragen möglich ist.
For example, the approach advocated for the composition of the Commission, which does not appear to be viable in the light of the way the Commission really operates, should be reexamined and modified by the IGC, but without reopening other institutional themes.
TildeMODEL v2018

Das war nicht der Inhalt der Frage, aber im Hinblick auf das letztgenannte Problem möchte ich, ohne mich in eine erneute Diskussion hier einzulassen, die über die Auswirkungen des Beitritts Spaniens zur Gemeinschaft später folgen wird, darauf aufmerksam machen, daß wir in unserer Mitteilung an den Rat und das Parlament auf eine Reihe von schwierigen Fragen hinweisen, die der Lösung bedürfen, damit diese wünschenswerte Erweiterung der Gemeinschaft in einer für beide Seiten zu friedenstellenden Weise stattfindet.
That was not the question but, without entering into a new debate on this point, I would point out that, in our communication to the Council and Parliament, we drew attention to a number of difficulties which must be dealt with before this welcome enlargement of the Community takes place on mutually acceptable terms.
EUbookshop v2

Er warnte jedoch auch, daß die Arbeit der kommenden zwei Monate zei­gen könnte, daß die Mitgliedstaaten keinen Appetit auf eine erneute Diskussion zusätz­licher Finanzierungsmittel haben, so daß dann die Task Forces ihre Tätigkeit ohne zusätzliche Finanzierung fortsetzen müßten.
He warned however that the next couple of months' work might show that Member States had no appetite for further discussion on the additional funding, and the task forces would have to continue their work without addi­tional funding.
EUbookshop v2

Die Idee des Panels war, dass durch die erneute Diskussion und Promotion von ÖPP-Modellen in Serbien, in erster Linie die lokalen Selbstverwaltungen ermutigt werden.
The idea of the very panel was to give additional encouragement primarily to local autonomies through resumed debate and promotion of PPP model in Serbia.
ParaCrawl v7.1

Die rückläufige US-Arbeitslosenquote hat eine erneute Diskussion über den Zeitpunkt, ab dem die US-Notenbank ihre Geldpolitik wieder verschärfen wird, sowie über das Tempo ausgelöst, in dem ein solcher Prozess wohl erfolgen wird.
The declining unemployment rate in the US has renewed the debate on the timing and pace of monetary tightening by the Fed.
ParaCrawl v7.1