Übersetzung für "Erneut diskutiert" in Englisch
Das
Ganze
soll
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
Anfang
Juni
erneut
diskutiert
werden.
It
will
be
discussed
again
by
the
Member
States
in
the
Council
at
the
beginning
of
June.
Europarl v8
Jahrhunderts
wird
über
die
Entwicklung
der
Innenstadt
erneut
diskutiert.
The
development
of
the
town
centre
was
being
debated
at
the
beginning
of
the
21st
century.
Wikipedia v1.0
Diese
Ideen
sollen
in
weiteren
Impulstreffen
erneut
diskutiert
und
weiterentwickelt
werden.
These
will
be
discussed
and
put
into
practice
at
future
keynote
events.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
durch
die
Regierungskoalition
vorgelegte
Gesetzesentwurf
zum
Beschäftigungsdatenschutz
wird
erneut
viel
diskutiert.
The
government
coalition
recently
presented
a
new
much
discussed
draft
bill
on
Employee
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
wurde
wieder
den
Vereinten
Nationen
übertragen
und
wird
erneut
im
Sicherheitsrat
diskutiert.
The
process
has
been
referred
to
the
United
Nations
again
and
will
be
debated
again
in
the
Security
Council.
Europarl v8
Diese
Fragen
stellen
sich
unzählige
Menschen,
wenn
jedes
Jahr
die
Versicherungsprämien
erneut
diskutiert
werden.
These
questions
arise
every
year
when
insurance
premiums
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
Vorschlags
der
europäischen
Kommission
wird
die
Zugangssperre
zu
Websiten
in
der
EU
erneut
diskutiert.
Because
of
the
proposal
of
the
European
Commission
the
mandatory
blocking
of
websitesis
being
discussed
in
the
European
Union
again.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
doch
nach
Amerika,
dann
stellen
wir
fest,
daß
die
farm
bill
zwei
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
bereits
in
Teilen
erneut
diskutiert
wird.
After
all,
if
we
look
at
America,
we
find
that
two
years
after
the
farm
bill
came
into
force,
discussions
on
parts
of
it
have
already
been
reopened.
Europarl v8
Die
alte
Kommission
hätte
vorhersehen
müssen,
daß
dieses
Abkommen
erneut
diskutiert
werden
und
daß
es
erneuert
werden
würde
und
daß
es
folglich
im
Haushalt
hätte
enthalten
sein
müssen.
The
previous
Commission
should
have
foreseen
that
the
said
agreement
was
going
to
be
discussed
again,
that
it
was
going
to
be
renewed
and
that
therefore
it
would
have
to
be
reflected
in
the
budget.
Europarl v8
Bis
zum
Ende
des
Jahres
wird
die
Kommission
eine
Beurteilung
dieser
Strategien
vornehmen,
und
in
ungefähr
einem
Jahr
wird
dieses
Thema
erneut
diskutiert
werden
müssen.
Between
now
and
the
end
of
the
year,
the
Commission
will
assess
these
strategies
and
then
in
roughly
one
year's
time
we
will
need
to
debate
the
issue
again.
Europarl v8
Wir
haben
die
Sache
erneut
diskutiert,
da
unsere
Änderungsanträge
im
Bereich
der
Kennzeichnung
im
Umweltausschuß
keine
Unterstützung
gefunden
hatten.
We
have
discussed
the
matter
again
because
our
amendments
on
labelling
were
not
accepted
by
the
Committee
on
Environment.
Europarl v8
Was
die
Steuersätze
angeht,
so
schlagen
wir
nicht
wie
früher
ein
komplexes
System
vor,
bei
dem
die
Problematik
alle
paar
Jahre
erneut
diskutiert
wird,
sondern
ein
"Gaspedalprinzip"
,
das
möglicherweise
alle
fünf
Jahre
einer
Überprüfung
unterzogen
wird.
With
regard
to
tax
rates,
as
before
we
propose
not
a
complex
system
of
coming
back
on
the
question
every
so
many
years,
but
an
accelerator
principle
to
be
subject
to
review
potentially
every
five
years.
Europarl v8
Auch
diese
Versammlungsfreiheit
ist
nun
in
Gefahr,
denn
das
litauische
Parlament
hat
kürzlich
erneut
die
Möglichkeit
diskutiert,
Veranstaltungen
wie
Gay
Pride-Märsche
zu
verbieten.
Now
the
freedom
of
assembly
is
also
at
risk,
because
the
Lithuanian
Parliament,
again,
has
more
recently
been
discussing
the
possibility
of
banning
events
such
as
'gay
pride'
marches.
Europarl v8
Es
ist
schockierend,
dass
die
Aufnahmesituation
auf
Lampedusa
in
dieser
Weise
hier
erneut
diskutiert
werden
muss.
It
is
shocking
that
the
reception
situation
at
Lampedusa
should
need
to
be
discussed
in
this
manner
again.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bereits
Vorschläge
vorgelegt,
und
diese
werden
in
ein
paar
Wochen
erneut
diskutiert
werden,
auf
dem
Europäischen
Rat
im
Juni,
und
im
Herbst
werden
wir
erneut
zu
dieser
Angelegenheit
zurückkehren.
There
are
Commission
proposals
on
the
table,
and
they
will
be
discussed
again
in
a
few
weeks,
at
the
June
European
Council,
and
we
will
return
to
this
matter
again
in
the
autumn.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
überrascht
und
finde
es
bedauerlich,
dass
diese
Frage
erneut
diskutiert
wird.
Mr
President,
I
am
amazed
and
saddened
that
this
matter
should
be
back
up
for
discussion.
Europarl v8
Im
Oktober,
nach
diesem
Treffen,
haben
wir
sowohl
in
der
Eurogruppe
als
auch
im
Ecofin
diese
Frage
erneut
diskutiert
und
sind
zu
einigen
zusätzlichen
Vereinbarungen
gelangt,
die
in
die
richtige
Richtung
gehen.
In
October,
after
this
meeting,
both
in
the
Eurogroup
and
in
Ecofin,
we
debated
this
matter
again
and
arrived
at
some
additional
agreements
that
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Diese
Grundsätze
wurden
von
der
UNO-Generalversammlung
auf
ihrem
Weltsondergipfel
2005
gebilligt
und
dann
2009
erneut
diskutiert,
wobei
sie
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
der
Mitgliedsstaaten
unterstützt
wurden.
These
principles
were
endorsed
by
the
UN
General
Assembly
at
its
special
World
Summit
in
2005
and
discussed
again
in
2009,
with
an
overwhelming
majority
of
states
supporting
them.
News-Commentary v14
Die
Verpflichtung
von
Wertpapierhäusern,
außerbörsliche
Geschäfte
nachträglich
bekannt
zu
machen,
wurde
im
vorangegangenen
Abschnitt
ausführlich
erörtert
und
wird
hier
nicht
erneut
diskutiert.
The
obligation
for
investment
firms
to
comply
with
transparency
obligations
for
off-exchange
transactions
has
been
discussed
extensively
in
the
previous
section
and
will
not
be
presented
again.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitungsgremien
des
Rates
sind
sich
aber
weitgehend
einig
darin,
dass
diejenigen
Artikel,
die
bereits
in
dem
vom
Vermittlungsausschuss
angenommenen
Text
enthalten
waren
und
nicht
wesentlich
geändert
wurden,
nicht
erneut
diskutiert
werden
sollen.
However,
broad
agreement
exists
within
the
Council
preparatory
bodies
not
to
re-open
the
debate
on
those
Articles
which
appeared
already
in
the
text
agreed
upon
by
the
Conciliation
Committee
and
which
have
not
changed
substantially.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Kommissionsvorschlag
im
Lichte
dieser
Ansprache
weiterzuprüfen,
damit
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
des
Rates
erneut
darüber
diskutiert
werden
kann.
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
the
examination
of
the
Commission's
proposal,
in
the
light
of
the
discussion,
with
a
view
to
a
further
debate
at
a
forthcoming
session
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
über
dieses
Thema
soll
in
der
zweiten
Lesung
der
Richtlinie
im
ersten
Halbjahr
2007
erneut
diskutiert
werden.
The
Commission
proposal
on
this
will
be
debated
again
during
the
Directive's
second
reading
in
the
first
semester
of
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
der
Inhalt
der
betreffenden
Änderungsvorschläge
bei
der
für
2001
vorgesehenen
Novellierung
der
beiden
Verordnungen
erneut
diskutiert
werden
sollte.
The
Commission
believes
that
the
substance
of
the
relevant
amendments
should
be
discussed
again
in
connection
with
the
revision
of
both
Regulations,
which
is
due
to
take
place
in
2001.
Europarl v8
Was
die
Steuersätze
angeht,
so
schlagen
wir
nicht
wie
früher
ein
komplexes
System
vor,
bei
dem
die
Problematik
alle
paar
Jahre
erneut
diskutiert
wird,
sondern
ein
„Gaspedalprinzip",
das
möglicherweise
alle
fünf
Jahre
einer
Überprüfung
unterzogen
wird.
With
regard
to
tax
rates,
as
before
we
propose
not
a
complex
system
of
coming
back
on
the
question
every
so
many
years,
but
an
accelerator
principle
to
be
subject
to
review
potentially
every
five
years.
EUbookshop v2