Übersetzung für "Erhöhung des" in Englisch
Die
zweite
Priorität
ist
die
Erhöhung
des
Anteils
sauberer
und
erneuerbarer
Energien.
The
second
priority
is
to
increase
the
share
of
clean
energy
and
renewable
energy.
Europarl v8
Die
letztendliche
finanzielle
Erhöhung
des
Rahmenprogramms
um
115
Millionen
ECU
ist
sehr
mager.
The
final
financial
increase
of
ECU
115
million
in
the
financial
Framework
Programme
is
very
small.
Europarl v8
Etwa
250
Millionen
Kronen
zusätzlich
kostete
allein
die
Erhöhung
der
Hilfen
des
Strukturfonds.
The
increase
in
support
for
structural
funds
alone
cost
around
an
extra
SEK
250
million.
Europarl v8
Die
reale
Erhöhung
des
Haushalts
müßte
somit
etwa
1,
2
%
betragen.
In
real
terms,
the
increase
in
the
budget
should
therefore
be
of
the
order
of
1.2
%.
Europarl v8
Ein
Teil
des
Umstrukturierungsplans
dient
der
Erhöhung
des
Anteils
von
BE
am
DSB-Markt.
One
element
of
the
BE
restructuring
plan
aims
to
increase
the
company’s
share
in
the
DSB
segment.
DGT v2019
Ihre
Vorbehalte
gegen
eine
Erhöhung
des
EU-Haushalts
ist
durchaus
nachvollziehbar.
Their
reluctance
to
increase
the
EU
budget
is
quite
understandable.
Europarl v8
Beiträge
zur
Erhöhung
des
Kapitals
werden
in
der
Regel
nicht
besteuert.
Contributions
towards
capital
increases
are
not
normally
taxed.
DGT v2019
Die
Preispolitik
führte
aber
zu
einer
Erhöhung
des
landesweiten
Werbeumsatzes
um
8,4
%.
However,
the
pricing
measures
led
to
an
increase
in
its
nationwide
advertising
income
of
8,4
%.
DGT v2019
Eine
Erhöhung
des
Zuschusses
ist
nicht
vorgesehen.
There
is
no
provision
for
the
grant
to
be
increased.
DGT v2019
In
zahlreichen
Ländern
werden
Debatten
über
die
Erhöhung
des
Renteneintrittsalters
geführt.
Debates
on
raising
the
retirement
age
are
being
held
in
many
countries.
Europarl v8
Maßnahmen
zur
Erhöhung
des
Wettbewerbs-
und
Wissensniveaus
sind
von
großer
Bedeutung.
Measures
to
increase
levels
of
expertise
and
knowledge
are
very
important.
Europarl v8
Kein
Vorschlag
zur
Erhöhung
des
Haushaltsplans
sollte
toleriert
werden
...
No
proposal
for
an
increase
in
the
budget
should
be
tolerated
...
Europarl v8
Ich
bin
also
mit
der
Erhöhung
des
Milchfonds
um
300
Mio.
EUR
einverstanden.
I
agree
then
with
the
EUR
300
million
increase
in
the
milk
fund.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
eine
weitere
Erhöhung
des
Haushaltsplans
des
Parlaments.
I
object
to
yet
another
increase
in
Parliament's
budget.
Europarl v8
Die
Erhöhung
des
Haushalts
um
5
%
ist
sinnvoll.
The
5%
budget
increase
is
reasonable.
Europarl v8
Wir
wollen
lediglich
eine
geringe
Erhöhung
des
Finanzrahmens.
This
is
only
a
small
budget
increase
we
are
looking
for.
Europarl v8
Eine
Erhöhung
des
Anteils
der
Kraftwärmekopplung
ist
unabdingbar.
It
is
essential
to
increase
the
share
of
cogeneration.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
niemals
eine
unbesonnene
Erhöhung
des
Unionshaushalts
gefordert.
My
group
has
never
argued
in
favour
of
a
rash
increase
in
the
Union’s
budget.
Europarl v8
Wir
brauchen
unbedingt
eine
wesentliche
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Weinsektors.
What
is
needed
is
a
substantial
boost
to
the
competitiveness
of
the
European
wine
sector.
Europarl v8
Die
Erhöhung
des
Anteils
nachhaltiger
Energiequellen
am
europäischen
Gesamt-Energiemix
ist
lobenswert.
Increasing
the
proportion
of
sustainable
energy
sources
within
the
overall
European
energy
mix
is
commendable.
Europarl v8
Unsere
Wettbewerbsstrategie
beruht
auf
einer
Erhöhung
des
Konsums.
Our
competitive
strategy
is
based
on
increasing
consumerism.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
hat
das
Parlament
eine
Erhöhung
des
Haushalts
vorgeschlagen.
As
a
result,
Parliament
proposed
an
increase
in
the
budget.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Erhöhung
des
Etats
voll
und
ganz.
I
fully
support
the
budget
increase.
Europarl v8
Die
Änderungen
dürften
wohl
eine
Erhöhung
des
Gesamtvolumens
der
gewährten
Beihilfen
bewirken.
The
changes
made
would
probably
have
entailed
an
increase
in
the
overall
amount
of
aid
granted.
Europarl v8
Eine
Erhöhung
des
Euratom-Kreditrahmens
ist
strikt
abzulehnen.
Any
increase
in
Euratom’s
credit
limit
should
be
firmly
rejected.
Europarl v8
Es
ist
auch
die
Rede
von
der
Erhöhung
des
Erwerbsquote
und
des
Beschäftigungsgrades.
The
need
to
increase
the
employment
rate
and
the
rate
of
labour
participation
will
accordingly
be
among
the
subjects
raised.
Europarl v8
Mit
einer
Selbstverpflichtung
können
einfache
Lösungen
zur
Erhöhung
des
Fußgängerschutzes
rascher
umgesetzt
werden.
The
voluntary
agreement
will
allow
us
to
adopt
simple
solutions
to
increase
pedestrian
safety
more
quickly.
Europarl v8