Übersetzung für "Erhöhung des" in Englisch

Die zweite Priorität ist die Erhöhung des Anteils sauberer und erneuerbarer Energien.
The second priority is to increase the share of clean energy and renewable energy.
Europarl v8

Die letztendliche finanzielle Erhöhung des Rahmenprogramms um 115 Millionen ECU ist sehr mager.
The final financial increase of ECU 115 million in the financial Framework Programme is very small.
Europarl v8

Etwa 250 Millionen Kronen zusätzlich kostete allein die Erhöhung der Hilfen des Strukturfonds.
The increase in support for structural funds alone cost around an extra SEK 250 million.
Europarl v8

Die reale Erhöhung des Haushalts müßte somit etwa 1, 2 % betragen.
In real terms, the increase in the budget should therefore be of the order of 1.2 %.
Europarl v8

Ein Teil des Umstrukturierungsplans dient der Erhöhung des Anteils von BE am DSB-Markt.
One element of the BE restructuring plan aims to increase the company’s share in the DSB segment.
DGT v2019

Ihre Vorbehalte gegen eine Erhöhung des EU-Haushalts ist durchaus nachvollziehbar.
Their reluctance to increase the EU budget is quite understandable.
Europarl v8

Beiträge zur Erhöhung des Kapitals werden in der Regel nicht besteuert.
Contributions towards capital increases are not normally taxed.
DGT v2019

Die Preispolitik führte aber zu einer Erhöhung des landesweiten Werbeumsatzes um 8,4 %.
However, the pricing measures led to an increase in its nationwide advertising income of 8,4 %.
DGT v2019

Eine Erhöhung des Zuschusses ist nicht vorgesehen.
There is no provision for the grant to be increased.
DGT v2019

In zahlreichen Ländern werden Debatten über die Erhöhung des Renteneintrittsalters geführt.
Debates on raising the retirement age are being held in many countries.
Europarl v8

Maßnahmen zur Erhöhung des Wettbewerbs- und Wissensniveaus sind von großer Bedeutung.
Measures to increase levels of expertise and knowledge are very important.
Europarl v8

Kein Vorschlag zur Erhöhung des Haushaltsplans sollte toleriert werden ...
No proposal for an increase in the budget should be tolerated ...
Europarl v8

Ich bin also mit der Erhöhung des Milchfonds um 300 Mio. EUR einverstanden.
I agree then with the EUR 300 million increase in the milk fund.
Europarl v8

Ich bin gegen eine weitere Erhöhung des Haushaltsplans des Parlaments.
I object to yet another increase in Parliament's budget.
Europarl v8

Die Erhöhung des Haushalts um 5 % ist sinnvoll.
The 5% budget increase is reasonable.
Europarl v8

Wir wollen lediglich eine geringe Erhöhung des Finanzrahmens.
This is only a small budget increase we are looking for.
Europarl v8

Eine Erhöhung des Anteils der Kraftwärmekopplung ist unabdingbar.
It is essential to increase the share of cogeneration.
Europarl v8

Meine Fraktion hat niemals eine unbesonnene Erhöhung des Unionshaushalts gefordert.
My group has never argued in favour of a rash increase in the Union’s budget.
Europarl v8

Wir brauchen unbedingt eine wesentliche Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Weinsektors.
What is needed is a substantial boost to the competitiveness of the European wine sector.
Europarl v8

Die Erhöhung des Anteils nachhaltiger Energiequellen am europäischen Gesamt-Energiemix ist lobenswert.
Increasing the proportion of sustainable energy sources within the overall European energy mix is commendable.
Europarl v8

Unsere Wettbewerbsstrategie beruht auf einer Erhöhung des Konsums.
Our competitive strategy is based on increasing consumerism.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund hat das Parlament eine Erhöhung des Haushalts vorgeschlagen.
As a result, Parliament proposed an increase in the budget.
Europarl v8

Ich unterstütze die Erhöhung des Etats voll und ganz.
I fully support the budget increase.
Europarl v8

Die Änderungen dürften wohl eine Erhöhung des Gesamtvolumens der gewährten Beihilfen bewirken.
The changes made would probably have entailed an increase in the overall amount of aid granted.
Europarl v8

Eine Erhöhung des Euratom-Kreditrahmens ist strikt abzulehnen.
Any increase in Euratom’s credit limit should be firmly rejected.
Europarl v8

Es ist auch die Rede von der Erhöhung des Erwerbsquote und des Beschäftigungsgrades.
The need to increase the employment rate and the rate of labour participation will accordingly be among the subjects raised.
Europarl v8

Mit einer Selbstverpflichtung können einfache Lösungen zur Erhöhung des Fußgängerschutzes rascher umgesetzt werden.
The voluntary agreement will allow us to adopt simple solutions to increase pedestrian safety more quickly.
Europarl v8