Übersetzung für "Erhöhung des lebensstandards" in Englisch

In gleicher Weise erzielt ein Staat durch anhaltendes Produktivitätswachstum eine Erhöhung des Lebensstandards.
Similarly, the standard of living of a country rises when it achieves sustained productivity growth.
TildeMODEL v2018

Erhöhung des Lebensstandards und der Schaffung neuer Kaufkraft ein positives Element darstellt.
President economy well ahead of the rest of the world and opened our industries to markets on all the continents.
EUbookshop v2

Nach fünf Jahren der neuen Regierung wurde eine Erhöhung des Lebensstandards wahrnehmbar.
After five years of the new governance, an increase in the standard of living became noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die Erhöhung des Lebensstandards im Süden sichert den Lebensstandard im Norden ab.
The increase of living standards in the South guarantees the living standards in the North.
ParaCrawl v7.1

Notwendig um Epidemien zu vermeiden und zur Erhöhung des Lebensstandards.
Necessary to avoid epidemics and generally improve standard of living.
ParaCrawl v7.1

Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.
Mechanisms of social stability and societal justice usually develop hand in hand with improvements in living standards.
MultiUN v1

Zweifelsohne hat die Erhöhung des Lebensstandards in den Industrie ländern eine wachsende Umweltbelastung zur Folge.
But what we must not do is lose the lead which we have over other countries, especially the United States.
EUbookshop v2

Eines der Hauptprobleme der Erhöhung des materiellen Lebensstandards im Land ist die Bildung der komfortabelen Massenbehausung.
One of the main problems of increase of a material standard of living in the country is creation of mass comfortable dwelling.
ParaCrawl v7.1

Die Werksverwirklichung erlaubt die Entwicklung der gemeinsamen Eigenschaft und die Erhöhung des Lebensstandards der sozialen Gruppen.
The realization of works allows the development of the common property and the rise in the standard of living of the social groups.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt ist unerlässlich, um die Erhöhung des Lebensstandards der wachsenden Bevölkerung zu gewährleisten.
This step is essential to guarantee the increase in the standard of life of its growing population.
ParaCrawl v7.1

Ohne Entwicklung der globalen Wirtschaft kann man nicht zur Erhöhung des globalen Lebensstandards kommen.
Without the development of global economy, there can be no improvement to the global standards of living.
ParaCrawl v7.1

Das neue Initiativenpaket der Kommission im Bereich des europäischen Sozialmodells ist längst überfällig und stellt eine unvollständige Ergänzung zu den auf nationaler Ebene ergriffenen Maßnahmen im Kampf um die Erhöhung des Lebensstandards der europäischen Bürger, die Stärkung ihrer Rechte und die Bekämpfung von Diskriminierung dar.
The new package of Commission initiatives in the field of the European social model is a long overdue and incomplete supplement to activities undertaken at national level in the struggle to improve the standard of living of European citizens, reinforce their rights and combat discrimination.
Europarl v8

Ich möchte gern, dass diese Strategie durch die Schaffung gut bezahlter Arbeitsplätze und eine Erhöhung des Lebensstandards der Menschen umgesetzt wird.
I would like this strategy to be implemented through the creation of well-paid jobs and an increase in people's standard of living.
Europarl v8

Nun, weil die Europäische Zentralbank ausschließlich deshalb geschaffen wurde, um die großen wirtschaftlichen und politischen Interessen zu bedienen und die Voraussetzungen für die Erhöhung ihrer Profite zu schaffen, nicht aber um Ziele wie das gesellschaftliche Wohlergehen, die Erhöhung des Lebensstandards der Arbeitnehmer und Völker Europas, die Bekämpfung der Geißel der Arbeitslosigkeit und der ständigen Verelendung immer breiterer Schichten der Bevölkerung zu verwirklichen.
Because the ECB has been created with the sole aim of serving large financial and political interests and of safeguarding the conditions in which they can increase their profits. It has not been created to achieve the aims of social prosperity and a higher standard of living for the working people and citizens of Europe, nor to combat the scourge of unemployment and the continuous degradation of ever broader strata of the population.
Europarl v8

Dies ist ein Bereich, in dem die Europäische Union durch die Erhöhung des Lebensstandards und die bessere Bewältigung der Herausforderungen im Bereich der Umwelt einen praktischen Nutzen für das Leben der Bürger haben kann.
This is one area where the European Union can have a practical effect on citizens' lives by improving living standards and increasing environment opportunities.
Europarl v8

Das ist erstens die Infrastruktur, also Wasserversorgung, Straßen, Abwassersysteme und Telefonleitungen, die zur Erhöhung des Lebensstandards in ländlichen Gebieten erforderlich sind.
The first of these is infrastructure, or in other words water, roads, sewage systems and telephone lines, all of which are necessary in order to improve standards of living in rural areas.
Europarl v8

Wir hoffen, die Umsetzung der sozialpolitischen Agenda wird den Bürgern das Gefühl einer größeren Nähe zum sozialen Europa vermitteln und ihnen bewusst machen, dass die Europäische Union positive Maßnahmen für die stetige Erhöhung des Lebensstandards und nicht nur für die Gewährleistung einer Mindestabsicherung ergreifen wird.
We hope that the application of the social agenda will also give citizens the chance to feel part of social Europe and to realise that the European Union intends to take positive action to continue raising standards of living, rather than merely guaranteeing minimum levels.
Europarl v8

Seinen ganzen Einfluss geltend machen, schließt auch ein, sich nicht damit zu begnügen, die Wiederaufnahme bzw. Intensivierung der Wirtschaftshilfe in der Annahme zu verkünden, dass nur eine Erhöhung des Lebensstandards in der Region zur Herstellung eines dauerhaften Friedens beitragen kann.
Bringing all its weight to bear also implies not contenting ourselves with advocating a renewal or intensification of economic aid under the pretext that only by raising the standard of living in the region will we be able to help establish a lasting peace.
Europarl v8

Wie die Kommissarin in einem ihrer Dokumente sagte, hat Europa - trotz seiner großen Fortschritte und trotz der Erhöhung des Lebensstandards und der Lebenserwartung in den letzten Jahrzehnten - noch Probleme, wie beispielsweise die Tatsache, dass einer von fünf Bürgern vorzeitig stirbt, die neuen Risiken, die Ungleichheiten und Unterschiede in Gesundheitsfragen, ...
As the Commission has said in some of its documents, Europe - despite its great progress and despite having increased its standard of living and life expectancy over recent decades - still has problems such as the fact that one in every five citizens dies prematurely; the new risks; inequalities and differences on health issues, ...
Europarl v8

Die Weltbank, die OECD, der IWF und die WTO erklären lang und breit, dass eine Senkung der Zölle zu einer Erhöhung des Lebensstandards führt.
The World Bank, the OECD, the IMF and the WTO explain at length that lowering customs barriers means increasing living standards.
Europarl v8

So können wir über dieses Programm einen wesentlichen Beitrag zur Erhöhung des Lebensstandards leisten, auch in der Dritten Welt.
In this way, we can, via this programme, make a significant contribution to improving the standard of living everywhere, including the developing world.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um einen Faktor des Friedens, der Stabilität und der Erhöhung des Lebensstandards der Europäer.
That means democracy in politics, economics, social and defence issues. It will prove a catalyst for peace and stability and help raise the standard of living for Europeans.
Europarl v8

Oberstes Ziel der Europäischen Union ist nämlich nicht die Umsatzsteigerung, sondern die Gestaltung einer wettbewerbsfähigen Gesellschaft, die ihren Bürgern zu Diensten ist, einer Gesellschaft, die in jeder Hinsicht zur Erhöhung des Lebensstandards all ihrer Mitglieder beiträgt.
The ultimate aim of the European Union is in fact not to increase the volume of business but to create a competitive society that serves its citizens, a society that helps to raise the living standards of its members in every respect.
Europarl v8

Unser Ziel ist die globale Erhöhung des Lebensstandards weltweit durch die Liberalisierung und die Entwicklung des Handels.
Our global objective is to increase the world's standard of living by means of the liberalisation and development of trade.
Europarl v8

Ihr grundlegendes Ziel besteht in der Erhöhung des Lebensstandards, was wiederum eine Voraussetzung für die Gleichbehandlung der Bürger darstellt.
Its fundamental objective is to raise the standard of living which in turn is a precursor to the equal treatment of citizens.
Europarl v8

Jahrhundert zum Jahrhundert der nachhaltigen Entwicklung für alle wird, werden wir als ersten Schritt finanzielle Mittel mobilisieren und diese wirksamer einsetzen und die nationalen und internationalen Wirtschaftsbedingungen herstellen, die zur Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele der Armutsbeseitigung, der Verbesserung der sozialen Bedingungen, der Erhöhung des Lebensstandards und des Schutzes unserer Umwelt, erforderlich sind.
The Summit approved the organization of work as set out in document A/CONF.199/3 and decided that the short multi-stakeholder event under agenda item 10, involving the highest level of representation from both major groups and Governments, would take place on Wednesday, 4 September 2002, after the conclusion of the general debate in the plenary and before the adoption of the final documents and the closure of the Summit. The objective of the event was to provide a forum for all major groups to renew their commitment to sustainable development and to the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the Summit.
MultiUN v1