Übersetzung für "Erholsam" in Englisch
Aber
Meister,
du
weißt
doch,
wie
erholsam
es
hier
oben
ist.
But
master,
you
know
how
restful
it
is
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Arbeit
immer
als
erholsam
empfunden.
I've
always
found
work
to
be
restorative.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
erholsam
für
mich.
I
meant
restful
for
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Urlaub
war
erholsam,
herrlich,
wunderbar.
Oh,
my
vacation
was
restful,
resplendent,
magnificent.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ganz
erholsam
sein,
sich
nichtjeden
Tag
zu
rasieren!
Must
be
a
relief
not
to
shave
every
day
though,
right?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
erholsam,
ihm
nicht
unaufhörlich
zuhören
zu
müssen.
Besides,
it's
a
relief
not
to
have
to
listen
to
him
go
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
andere
als
erholsam.
This
is
anything
but
relaxing.
WMT-News v2019
Eigentlich
heißt
es
ja,
dass
Schlaf
sehr
erholsam
sei,
aber...
MacGYVER:
They
say
sleep
is
relaxing.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
immer
gesagt,
dass
du
unsere
gemeinsame
Zeit
so
erholsam
findest.
How
often
have
you
said
how...
restorative
you
find
our
time
together?
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
gut
und
erholsam,
was
ein
Muss
ist;-).
Quite
good
actua
lly,
and
relaxing
which
is
a
must
have;-).
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
"Lin"
und
"Coton"
sind
erholsam
und
ruhig.
The
"Lin"
and
"Coton"
rooms
are
relaxing
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkunft
bietet
Platz
für
Erholsam,
Meer,
Tropisch.
Our
accommodation
is
suitable
to
Ocean,
Suitable
for
a
relaxing
break,
Tropical.
ParaCrawl v7.1
Ein
schöner
Radausflug
durch
das
sommerliche
Föglö
ist
sehr
erholsam!
A
pleasant
cycling
tour
across
lush
Föglö
is
very
relaxing!
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufenthalt
im
Arosea
ist
garantiert
tiefenentspannend
und
wohltuend
erholsam.
Staying
at
the
Arosea
is
a
deeply
and
soothingly
relaxing
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Sauna
und
das
Schwimmen
im
See
sind
sehr
erholsam
und
erfrischend.
The
sauna
and
swimming
in
the
lake
are
very
relaxing
and
refreshing.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
soll
bei
uns
gesundheitsfördernd
und
erholsam
sein!
A
holiday
with
us
should
be
healthy
and
relaxing!
ParaCrawl v7.1
Die
Animateure
machen
Ihren
Tag
kurzweilig
und
erholsam.
The
entertainers
will
make
your
day
funny
and
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkunft
bietet
Platz
für
Erholsam,
Städtisch.
Our
accommodation
is
suitable
to
City,
Suitable
for
a
relaxing
break.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastgeber
sind
sehr
lieb
und
der
Ort
ist
paradiesisch-
sehr
erholsam!
The
hosts
are
very
nice
and
the
place
is
very
relaxing
paradiesisch-!
ParaCrawl v7.1
War
sehr
erholsam
auch
die
langen
Spaziergänge
am
Wasser.
Was
very
relaxing
also
the
long
walks
along
the
water.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
erholsam,
romantisch
und
sonnig,
diese
Wanderung.
A
restful,
romantic
and
sunny
winter
walk.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkunft
bietet
Platz
für
Behaglich,
Erholsam,
Naturbelassen,
Still.
Our
accommodation
is
suitable
to
Natural,
Pleasant,
Suitable
for
a
relaxing
break,
Tranquil.
ParaCrawl v7.1
Erholsam
–
naturnah
–
entspannend
Kraft
aus
der
Natur
tanken.
Relaxing
-
close
to
nature
-
exciting
Draw
your
strength
from
nature.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Unterkunft
bietet
Platz
für
Beruhigend,
Erholsam,
Urban.
Our
accommodation
is
suitable
to
Calm,
Suitable
for
a
relaxing
break,
Urban.
ParaCrawl v7.1