Übersetzung für "Erheblichen anteil" in Englisch

Dieser Elektronikschrott enthält zu einem erheblichen Anteil hoch umweltschädliche Materialien.
The fact is that this equipment often contains a substantial amount of highly polluting materials.
Europarl v8

Derivatekontrakte können einen erheblichen Anteil der Verbindlichkeitsstruktur bestimmter Kreditinstitute ausmachen.
Derivative contracts may represent a significant share of the liability structure of certain credit institutions.
DGT v2019

Bei einigen Mitgliedstaaten können diese Aktivitäten einen erheblichen Anteil ihrer Verpflichtungen ausmachen.
For some Member States, these activities can make a significant contribution to their commitments.
TildeMODEL v2018

Die Wirkstoffe Mecoprop und Metalaxyl enthalten einen erheblichen Anteil nicht aktiver Isomere.
The active substances mecoprop and metalaxyl contain a significant proportion of non-active isomers.
DGT v2019

Der europäische Eisenbahnsektor ist sehr wettbewerbsbestimmt und hat einen erheblichen Anteil am Beschäftigungsaufkommen.
The European Railway sector is highly competitive and represents a considerable share in terms of employment.
TildeMODEL v2018

Die EU trägt einen erheblichen Anteil an der multilateralen Finanzierung.
The EU bears a significant share of multilateral financing.
TildeMODEL v2018

Folglich wies ING einen erheblichen Anteil seines Anlageportfolios US-amerikanischen Alt-A-RMBS zu.
Consequently, ING allocated a significant amount of its investment portfolio to US Alt-A RMBS.
DGT v2019

Die Investorenmitglieder brachten einen erheblichen Anteil des Kapitals der beiden Genossenschaften auf.
The financing members provided a substantial part of the money borrowed by the two cooperatives.
DGT v2019

Ein anderes Problem waren die für einen erheblichen Anteil der Badegebiete geltenden Badeverbote.
Another problem was that bathing was prohibited at a significant proportion of sites.
TildeMODEL v2018

Sie machen einen erheblichen Anteil des Marktes für Zahlungsinstrumente aus.
They account for a sizeable portion of the market of payment instruments.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten halten Finanzkonglomerate einen erheblichen Anteil am heimischen Finanzmarkt.
Financial conglomerates hold a substantial share of the domestic financial markets in certain Member States.
TildeMODEL v2018

Sie haben jetzt bereits einen erheblichen Anteil am Markt übernommen.
Their presence now extends into a significant part of the market.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Bewertung mußte auf einen erheblichen Anteil der vorgelegten Daten verzichtet werden.
As a result of this assessment, a considerable part of the provided data had to be sacrificed.
TildeMODEL v2018

Die anderen Schiffsbauer mit einem erheblichen Anteil sind China (2,3 %),
Other producers with a significant share are China (2.3%), Poland (2.5%)
TildeMODEL v2018

Corus wird einen erheblichen Anteil des Bedarfs an warmgewalztem Breitband als Eingangsmaterial liefern.
Corus will be supplying a significant share of the input material requirements (hot-rolled wide strip).
TildeMODEL v2018

Die Containerisierung hat sich einen erheblichen Anteil am Stückgutmarkt insgesamt erobert.
Containerisation has conquered a substantial share of the total general cargo market.
EUbookshop v2

Bis 1980 machten Getreideanbauflächen einen erheblichen und zunehmenden Anteil der Ackerflächen aus.
Until 1980, areas under cereals represented a significant and growing proportion of arable land.
EUbookshop v2

Diese nicht berücksichtigten Flächen stellen einen erheblichen Anteil des Gebiets bestimmter Regionen dar.
Such areas represent an important percentage of certain regions.
EUbookshop v2

Tödliche Straßenverkehrsunfälle während der Arbeit haben einen erheblichen Anteil an allen tödlichen Unfällen.
Fatal road traffic accidents in the course of work make up an important share of all fatal accidents.
EUbookshop v2

Einige Mitgliedstaaten haben einen erheblichen Anteil ihrer Küstengewässer gemeldet.
Some Member States have designated substantial portions of their marine waters.
EUbookshop v2

Verbrannter und unverbrannter Müllschrott weisen einen erheblichen Anteil an nichtmetallischen Beimengungen auf.
Burnt and unburnt refuse scrap qpntain a significant proportion of nonmetallic components.
EuroPat v2

Dieser Kompensationsfond sichert den BLNS-Staaten einen erheblichen Anteil ihrer Staatseinnahmen.
SACU revenue constitutes a substantial share of the state revenue of the BLNS countries.
WikiMatrix v1

Der Nickel-Kieselgur-Katalysator bildet bei der Härtung von Speiseöl einen erheblichen Anteil sogenannter trans-Fettsäuren.
The nickel-diatomite or nickel-silica catalyst forms a considerable portion of so-called trans-fatty acids in the hardening of cooking oil.
EuroPat v2

Die Branche hat erheblichen Anteil an det italienischen Steinproduktion.
The Sardinian granite industry makes a significant contribution to Italian stone production.
EUbookshop v2