Übersetzung für "Restliche anteil" in Englisch

Der restliche Anteil wurde überwiegend (19 %) für den Kohlesektor ausgegeben.
The remaining aid was mainly granted for the coal sector (19 %).
TildeMODEL v2018

Der restliche Anteil des dort befindlichen Gasgemischs besteht überwiegend aus Cyclohexan oder Hexan.
The remaining part of the gas mixture there consists mostly of cyclohexane or hexane.
EuroPat v2

Der restliche Anteil besteht aus Kobalt.
The remainder consists of cobalt.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der Verbrennungsluft wird der Wirbelschicht zugeführt.
The remaining part of the combustion air is applied to the turbulent layer.
EuroPat v2

Dieser Teilstrom wird dann ausgeschleust und der restliche Anteil in den Reaktor zurückgeführt.
This bleed stream is then separated off, and the remaining stream is recycled to the reactor.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der Legierung ist Nickel.
The rest of the alloy consists of nickel.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der angereicherten feststoffhaltigen Schwelölfraktion wird über Leitung 114 ausgeschleust.
The remaining portion of the enriched low-temperature carbonization oil fraction containing solids is removed by a pipe 114.
EuroPat v2

Der restliche Anteil des Beitrags deckt die Verwaltungskosten von CarboCert.
The remaining part of the contribution covers the administrative costs of CarboCet.
ParaCrawl v7.1

Der restliche Anteil an Füllstoffen beträgt zwischen etwa 65 und 82 Vol.%.
The remaining portion of fillers ranges from approximately 65 to 82% by Vol.
EuroPat v2

Der restliche Anteil wird aus dem exspiratorischen Atemgas wieder verwendet.
The rest is reused from the expiratory breathing gas.
EuroPat v2

Der restliche Anteil an der faserbildenden Substanz besteht bevorzugt im Wesentlichen aus Cellulose.
Preferably, the remaining part of the fiber-forming substance consists substantially of cellulose.
EuroPat v2

Der restliche Anteil an Startersubstanz wird im Reaktor zusammen mit dem DMC-Katalysator vorgelegt.
The remaining part of starter substance is initially placed in the reactor together with the DMC catalyst.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der Halbleiteroberfläche wird vorzugsweise mit einer Maske abgedeckt.
The remaining portion of the semiconductor surface is preferably covered with a mask.
EuroPat v2

Der restliche Anteil des inhalierten Aerosols wird größtenteils im Alveolargebiet deponiert.
The remaining proportion of the inhaled aerosol is mostly deposited in the alveolar region.
EuroPat v2

Der restliche Anteil besteht aus Alkohol landwirtschaftlichen Ursprungs.
The rest of the content consists of alcohol from agricultural origin.
ParaCrawl v7.1

Der restliche Anteil wurde von staatlichen Stellen beider Länder und vom nichtöffentlichen Sektor aufgebracht.
This represented 73% of the total investment, the remainder being met by the authorities in both countries and the non-governmental sector.
TildeMODEL v2018

Der restliche Anteil der stöchiometrischen Verbrennungsluft wird durch den Anströmboden 3 in die Wirbelschicht 2 eingeblasen.
The remaining portion of the stoichiometric combustion air is blow into the turbulent layer 2 through the on-flow base 3.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der Mischung besteht aus einem inerten Gas wie beispielsweise Stickstoff oder Argon.
The remaining portion of the mixture consists of an inert gas such as for example nitrogen or argon.
EuroPat v2

Der restliche Anteil des verarbeiteten Fleischproduktes soll als Trägerprodukt und/oder Trim bezeichnet werden.
The remaining portion of the processed meat product is designated as the carrier product and/or the trim.
EuroPat v2

Der restliche Anteil der für den Lufthaushalt erforderlichen Kabinenluft wird durch unbelastete Frischluft bereitgestellt.
The remaining fraction of booth air required for the air balance is provided by unladen fresh air.
EuroPat v2

Alkenylgruppen besitzen typischerweise eine ungesättigte ethenylsiche Doppelbindung, der restliche Anteil der Alkenylgruppe ist gesättigt.
Alkenyl groups typically have one unsaturated ethenylic double bond; the remaining proportion of the alkenyl group is saturated.
EuroPat v2

Alkinylgruppen besitzen typischerweise eine ungesättigte ethinylische Dreifachbindung, der restliche Anteil der Alkinylgruppe ist gesättigt.
Alkynyl groups typically have one unsaturated ethynylic triple bond; the remaining proportion of the alkynyl group is saturated.
EuroPat v2

Der restliche Anteil teilt sich auf die Regionen Südwestasien, Afrika und Lateinamerika auf.
The remainder is split between South-West Asia, Africa and Latin America.
ParaCrawl v7.1

Am 30. November 2010 wurde der restliche 50 %-Anteil der BayOne Urethane Systems LLC erworben.
The remaining 50% interest in BayOne Urethane Systems LLC was acquired on November 30, 2010.
ParaCrawl v7.1

Fast die Hälfte der erzeugten Energie stammt aus Wasserkraftwerken und der restliche Anteil aus Wärmekraftwerken.
Almost half of this production came from hydro--electrical power stations, and the remainder from classical power stations.
ParaCrawl v7.1