Übersetzung für "Erforderliche eigenmittel" in Englisch
Der
Verwaltungsrat
des
Fonds
billigte
daher
am
26.
November
2013
den
Grundgedanken
der
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
des
Fonds
um
bis
zu
1500
Mio.
EUR,
was
die
erforderliche
Erhöhung
der
Eigenmittel
erlaubt.
The
Fund's
Board
of
Directors
has
therefore
on
26
November
2013
given
its
approval
as
to
its
rationale
the
increase
in
the
Fund's
subscribed
capital
by
up
to
EUR
1,500
million,
allowing
for
the
necessary
increase
of
the
own
funds.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
davon
muss
eine
Versicherungsgesellschaft
jederzeit
über
die
erforderlichen
Rückstellungen
und
Eigenmittel
verfügen.
Irrespective
of
this,
an
insurance
company
must
at
all
times
hold
the
requisite
reserves
and
equity
capital.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
festgelegt,
wie
die
zur
Erfüllung
dieser
Auflagen
erforderlichen
Eigenmittel
geartet
sein
müssen.
It
also
defines
the
nature
of
the
Own
Funds
which
must
be
held
to
cover
these
requirements.
TildeMODEL v2018
Um
die
Erweiterung
jedoch
richtig
bewältigen
zu
können,
wäre
eine
substantielle
Erhöhung
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Obergrenze
für
die
Eigenmittel
erforderlich,
die
mit
1,
27
%
eindeutig
unzureichend
ist.
To
tackle
enlargement
properly
will
require
a
substantial
increase
in
the
own
resources
ceiling
proposed
by
the
Commission
which,
at
the
level
of
1.27
%,
is
clearly
inadequate.
Europarl v8
Die
Antragsteller
müssen
nachweisen,
dass
sie
über
die
zur
Kofinanzierung
der
Maßnahme
der
Gemeinschaft
erforderlichen
Eigenmittel
und
den
zur
Verwaltung
des
Projekts
erforderlichen
Cashflow
verfügen.
Applicants
must
provide
evidence
that
they
have
the
own
resources
essential
to
the
Community
cofinancing
requested
and
to
manage
the
necessary
cash-flow
for
the
management
of
the
project.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
eine
Verwaltungsgesellschaft
in
der
Lage
ist,
die
sich
aus
ihrer
Tätigkeit
ergebenden
Verpflichtungen
zu
erfüllen
und
somit
ihre
Stabilität
zu
gewährleisten,
sind
ein
Anfangskapital
und
zusätzliche
Eigenmittel
erforderlich.
In
order
to
ensure
that
the
management
company
will
be
able
to
fulfil
the
obligations
arising
from
its
activities
and
thus
to
ensure
its
stability,
initial
capital
and
an
additional
amount
of
own
funds
are
required.
DGT v2019
Sollten
die
Portfolios
der
verwalteten
AIF
vor
der
in
Unterabsatz
1
erwähnten
jährlichen
Neuberechnung
einen
erheblichen
Wertzuwachs
verzeichnen,
berechnet
der
AIFM
die
erforderlichen
zusätzlichen
Eigenmittel
umgehend
neu
und
passt
die
zusätzlichen
Eigenmittel
entsprechend
an.
Where,
before
the
annual
recalculation
referred
to
in
the
first
subparagraph,
the
value
of
the
portfolios
of
AIFs
managed
increases
significantly,
the
AIFM
shall
without
undue
delay
recalculate
the
additional
own
funds
requirement
and
shall
adjust
the
additional
own
funds
accordingly.
DGT v2019
Zur
Berechnung
der
Eigenmittelanforderungen
für
das
allgemeine
Risiko
sind
alle
Positionen
wie
in
Absatz
2
erläutert
gemäß
ihrer
Laufzeit
zu
gewichten,
um
den
Betrag
der
erforderlichen
Eigenmittel
zu
ermitteln.
In
order
to
calculate
own
funds
requirements
against
general
risk
all
positions
shall
be
weighted
according
to
maturity
as
explained
in
paragraph
2
in
order
to
compute
the
amount
of
own
funds
required
against
them.
DGT v2019
Zweitens
erweitern
die
Institute
die
Eigenmittelbestandteile
der
Bilanz
gemäß
aufsichtsrechtlichem
Konsolidierungskreis
derart,
dass
alle
nach
dem
Muster
für
die
Offenlegung
während
der
Übergangszeit
oder
dem
Muster
für
die
Offenlegung
der
Eigenmittel
erforderlichen
Bestandteile
gesondert
erscheinen.
Secondly,
institutions
shall
expand
the
own
funds
items
of
the
regulatory
scope
balance
sheet
such
that
all
of
the
components
required
by
the
transitional
disclosure
template
or
in
the
own
funds
disclosure
template
appear
separately.
DGT v2019
Die
Institute
erweitern
Elemente
der
Bilanz
lediglich
bis
zu
der
Detailtiefe,
die
für
die
Ableitung
der
nach
dem
Muster
für
die
Offenlegung
während
der
Übergangszeit
oder
dem
Muster
für
die
Offenlegung
der
Eigenmittel
erforderlichen
Bestandteile
notwendig
ist.
Institutions
shall
only
expand
elements
of
the
balance
sheet
up
to
the
level
of
granularity
that
is
necessary
for
deriving
the
components
required
by
the
transitional
disclosure
template
or
the
own
funds
disclosure
template.
DGT v2019
Eine
solche
Übertragung
darf
nur
genehmigt
werden,
sofern
die
Aufsichtsbehörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
übernehmenden
Unternehmens
bescheinigen,
dass
das
übernehmende
Unternehmen
unter
Berücksichtigung
der
Übertragung
über
die
erforderlichen
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
zur
Bedeckung
der
Solvenzkapitalanforderung
gemäß
Artikel
100
Unterabsatz
1
verfügt.
Such
transfer
shall
be
authorised
only
if
the
supervisory
authorities
of
the
home
Member
State
of
the
accepting
undertaking
certify
that
after
taking
the
transfer
into
account
the
accepting
undertaking
possesses
the
necessary
eligible
own
funds
to
cover
the
Solvency
Capital
Requirement
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
100.
DGT v2019
Die
Antragsteller
müssen
nachweisen,
dass
sie
über
die
zur
Ergänzung
der
Kofinanzierung
der
Gemeinschaft
erforderlichen
Eigenmittel
verfügen.
Applicants
must
provide
evidence
of
availability
of
the
own
resources
needed,
to
complement
the
co-financing
of
the
Community
required.
DGT v2019
In
bezug
auf
die
Richtlinie
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
betrifft
der
Vorschlag
auch
die
erforderlichen
Eigenmittel
zur
Deckung
der
Kreditrisiken,
die
von
Wertpapierfirmen
eingegangen
werden,
nachdem
die
Richtlinie
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
in
Kraft
getreten
ist.
Through
its
reference
to
the
capital
adequacy
Directive,
the
proposal
will
also
affect
the
capital
needed
to
cover
the
credit
exposures
of
investment
firms
once
that
Directive
comes
into
force.
TildeMODEL v2018
Um
ein
solches
Ergebnis
erzielen
zu
können,
müssen
die
zuständigen
Behörden
jedoch
die
für
die
Gewährleistung
sofortiger
und
effizienter
Follow-up-Verfahren
erforderlichen
Eigenmittel
vorsehen.
However,
adequate
resources
must
be
provided
by
the
appropriate
authorities
to
ensure
that
follow-up
actions
are
speedy
and
effective.
TildeMODEL v2018
Werden
an
das
Mutterunternehmen
und
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
gemäß
der
Artikel
247
oder
248
mehrere
Anträge
auf
Übertragung
anrechnungsfähiger
Eigenmittel
gerichtet
und
verfügt
die
Gruppe
nicht
über
die
zur
Erfüllung
all
dieser
Anträge
erforderlichen
anrechnungsfähigen
Eigenmittel,
so
werden
die
Beträge,
die
sich
aus
den
letzten
akzeptierten
Erklärungen
ergeben,
erforderlichenfalls
gekürzt.
Where
several
requests
to
transfer
eligible
own
funds
are
addressed
to
the
parent
undertaking
and
the
group
supervisor
in
accordance
with
Articles
247
or
248,
and
the
group
does
not
have
sufficient
eligible
own
funds
to
meet
all
of
those
together,
the
amounts
resulting
from
the
most
recent
declarations
accepted
shall
be
reduced
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Werden
an
das
Mutterunternehmen
und
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
gemäß
der
Artikel
238
oder
239
mehrere
Anträge
auf
Übertragung
anrechnungsfähiger
Eigenmittel
gerichtet
und
verfügt
die
Gruppe
nicht
über
die
zur
Erfüllung
all
dieser
Anträge
erforderlichen
anrechnungsfähigen
Eigenmittel,
so
werden
die
Beträge,
die
sich
aus
den
letzten
akzeptierten
Erklärungen
ergeben,
erforderlichenfalls
gekürzt.
Where
several
requests
to
transfer
eligible
own
funds
are
addressed
to
the
parent
undertaking
and
the
group
supervisor
in
accordance
with
Articles
238
or
239,
and
the
group
does
not
have
sufficient
eligible
own
funds
to
meet
all
of
those
together,
the
amounts
resulting
from
the
most
recent
declarations
accepted
shall
be
reduced
where
necessary.
TildeMODEL v2018
Der
eine
oder
andere
von
uns
hat
die
Frage
gestellt,
ob
da
nicht
eine
Erhöhung
der
Eigenmittel
erforderlich
ist.
Somebody
asked
whether
an
increase
in
own
resources
had
not
become
vital.
EUbookshop v2
Durch
die
Schaffung
der
Reserven
mit
der
Entscheidung
über
die
Haushaltsdisziplin
wurde
eine
Änderung
der
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
der
Verordnung
zur
Anwendung
des
Beschlusses
über
das
System
der
Eigenmittel
erforderlich.
The
implementation
of
the
reserves
established
under
the
Decision
on
budgetary
discipline
entailed
amending
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budgel
of
the
European
Communities
and
the
Regulation
implementing
the
Decision
on
the
system
of
the
Communities'
own
resources.
EUbookshop v2
Der
Bericht
warnt
jedoch
davor,
dass
die
Bereitstellung
von
Mitteln
nicht
überbewertet
werden
sollte,
weil
sie
alleine
noch
keinen
Erfolg
garantiert,
vor
allem
dort,
wo
die
Behörden
nicht
über
die
entsprechenden
Voraussetzungen,
Erfahrungen
und
erforderlichen
Eigenmittel
verfügen,
um
alle
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
für
sie
eingerichteten
Fonds
in
Anspruch
zu
nehmen.
However,
the
report
cautions
against
over-emphasis
on
funding,
which
alone,
it
says,
does
not
guarantee
success,
particularly
where
authorities
lack
the
appropriate
skills
and
experience
and
the
essential
matching
funds
to
be
able
to
make
full
use
of
cohesion
funding.
EUbookshop v2
Eine
am
21.
Dezember
1993
vorgeschlagene
Änderung
betreffend
die
Behandlung
der
Salden
der
einzelnen
Haushaltsjahre,
die
aufgrund
der
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1552/89
über
die
Eigenmittel
erforderlich
ist,
wurde
zum
Jahresende
noch
im
Rat
erörtert.
A
specific
amendment
(fourth
round),
which
was
presented
on
21
December
1993
and
concerns
the
way
in
which
the
balance
for
each
year
is
treated
in
connection
with
the
amendment
of
Regulation
(EEC)
No
1552/89
on
own
resources,
was
still
being
discussed
in
the
Council
at
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2