Übersetzung für "Entstandene situation" in Englisch

Diese neu entstandene Situation zwingt Angela Merkel in die Defensive.
This new situation is forcing Angela Merkel to go on the defensive.
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben objektiv und betrachten die entstandene Situation.
Let's be objective and analyze the situation.
ParaCrawl v7.1

Ich habe noch nicht verstanden, wer die Verantwortung für die entstandene Situation trägt.
I have not yet understood who will take some responsibility for the situation that has been created.
Europarl v8

Für die entstandene Situation ist sie mitverantwortlich, und wir werden die Entwicklung aufmerksam verfolgen.
They share responsibility for the situation that has arisen and we will be watching events closely.
Europarl v8

Das ändert nichts daran, dass die jetzt auf den Fidschi-Inseln entstandene Situation völlig inakzeptabel ist.
But that does not take away the fact that the situation which has arisen in Fiji is completely unacceptable.
Europarl v8

Die daraus entstandene uneinheitliche Situation hinsichtlich des Grades der Marktöffnung führt jedoch zu Wettbewerbsverzerrungen.
However the unequal market opening that has resulted is leading to distortion of competition.
TildeMODEL v2018

Es war genau die im ehemaligen Jugoslawien entstandene Situation, die zu diesem Handeln führte.
It was precisely the situation created in the Former Yugoslavia which caused this reaction.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits sämtliche Maßnahmen ergriffen, um die entstandene Situation in Ordnung zu bringen.
The Commission has aheady taken every possible step to rectify the situation which has arisen.
EUbookshop v2

Nur durch eine Änderung die ser Umstände kann die dadurch entstandene Situation entschärft werden.
Only by modifying the circumstances can one disperse the difficulties that they create.
EUbookshop v2

Während des laufenden Vorgangs muss sich der Roboter auf die dadurch entstandene Situation einstellen.
This changes the situation during the ongoing process and the robot has to adapt constantly to the new situation.
ParaCrawl v7.1

Die Schülerin fordert ihre Klassenkameraden auf, die durch den Mauerbau entstandene Situation nicht einfach hinzunehmen.
The girl calls on her classmates not to simply accept the situation created by the construction of the Wall.
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben an die Vergangenheit gebunden und müssen die Verantwortung für die entstandene Situation übernehmen.
We remain identified with the past and have to accept responsibility for the situation which has emerged.
ParaCrawl v7.1

Hier wird jedoch nicht von den Durchschnittswerten ausgegangen, sondern vom Zeitraum zwischen Ende 2007 und Anfang 2008, als die durch die Unstimmigkeiten mit Mauretanien infolge der Nutzung bestimmter technischer Maßnahmen entstandene Situation dazu geführt hat, dass ein Großteil der europäischen Flotte dieses Abkommen aus Furcht vor Aufbringungen, wie es im ersten Quartal 2008 der Fall war, nur zögerlich abgeschlossen hat.
However, in this case it has not been based on averages but on the period between late 2007 and early 2008, when the situation engendered by the disputes with Mauritania, due to the use of certain technical measures, led to a large part of the European fleet being reluctant to conclude this Agreement, due to the fear of boarding, as happened in the first quarter of 2008.
Europarl v8

In dem heute vorgelegten Bericht werden die Strategie 2020 sowie die durch die im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Zuständigkeitsbereiche und Maßnahmen neu entstandene Situation in den Mittelpunkt des nächsten MFR in den Mittelpunkt gestellt.
The report presented today places the 2020 strategy at the heart of the next MFF being drafted, together with the new situation created by the areas of competence and policies stipulated by the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Die entstandene Situation ist kafkaesk, Frau Kommissarin, und ich möchte Sie auffordern, die Bitte zu berücksichtigen, unverzüglich den Zugang zu den Strukturfonds zumindest den Ländern wieder zu eröffnen, die die von der Europäischen Union vorgeschriebenen Kapazitätsverringerungen vorgenommen haben.
The situation is worthy of Kafka, Madam Commissioner and I want to ask you to consider the request to restore access to the structural funds, at least to the countries which have complied with the reductions in capacity imposed by the European Union.
Europarl v8

Dies hat jedoch keinen Einfluß auf die für die Palästinenser neu entstandene Situation, die jetzt die im Rahmen des MEDA-Programms zur Verfügung gestellten Mittel beanspruchen können.
But that does not affect the new situation for the Palestinians who can now apply for money from MEDA funds.
Europarl v8

Herr Imbeni, ich werde dem Präsidenten die Vorschläge von Herrn Spencer und Ihnen übermitteln, damit er spätestens morgen entscheiden kann, wie wir auf die entstandene Situation reagieren sollen, nachdem Herr Rugova mit seiner Familie nach Rom gekommen ist.
I will forward both your proposal and that by Mr Spencer to the President, Mr Imbeni, so that he can decide - if possible by tomorrow - how we should respond to the situation, now that Mr Rugova and his family have arrived in Rome.
Europarl v8

Die jetzt entstandene Situation, in der der Beschluß des Präsidiums in Kraft tritt, bringt nicht die erhoffte Verbesserung, sondern, im Gegenteil, mehr Verwirrung denn je.
The new situation, in other words the fact that the decision of the Bureau is to come into force, will not improve matters as we had hoped, but on the contrary will confuse things even further.
Europarl v8

Ohne diese Maßnahme wäre die durch die Wirtschafts- und Finanzkrise entstandene Situation in den Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone noch schwieriger gewesen.
Without this measure, the situation triggered by the economic and financial crisis would have been much more difficult in these Member States outside the euro zone.
Europarl v8

Beides klarzustellen und festzuhalten ist die einzig angemessene Reaktion auf die durch die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes entstandene Situation.
To make both these points clear, and stand by them, is the only reasonable reaction to the situation created by the decision of the European Court of Justice.
Europarl v8

Deshalb hätte es keinen Sinn, wenn das Europäische Parlament sich dieser Solidarität nicht anschließen würde und keine materiellen Mittel zur Verfügung stellen würde, um die entstandene schwierige Situation zu entschärfen.
It is therefore only natural that the European Parliament should take part in this solidarity by calling for concrete action to rectify this terrible situation.
Europarl v8

Die Priorität der Bürgerinnen und Bürger, der kleinen und mittleren Tourismusunternehmen und der Verbraucher kampanischer Produkte besteht nicht darin, herauszufinden, wer für die entstandene Situation verantwortlich ist, sondern sicherzustellen, dass die Probleme gelöst werden.
The priority of the citizens, small and medium-sized tourism enterprises and consumers of Campanian products is not to work out who is responsible for the situation that has been created, but to make sure that it has been resolved.
Europarl v8

Ersterer hat sein Engagement für den Frieden bereits mit dem Leben bezahlt, und letzterer ist heute durch die in dieser Region entstandene neue Situation geschwächt.
The first has already paid for his courageous commitment to peace with his life, and the position of the second is now being weakened by the new situation in the region.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ebenso wie im Parlament stößt die durch die vom Rat beabsichtigte Änderung der Rechtsgrundlage entstandene Situation auch bei der Kommission auf ein geteiltes Echo.
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission, like Parliament, has divided feelings about the situation created by the change in legal basis envisaged by the Council.
Europarl v8

Bevor ich nun auf die nach dem Wegfall dieser externen Unterstützung entstandene Situation eingehe und die Frage beantworte, wie unter diesen Umständen eine angemessene Verwaltung am besten sichergestellt werden kann, möchte ich Sie über den aktuellen Stand der Ausführung dieser Haushaltszeile in Kenntnis setzen.
Before I go into the situation which has arisen following the loss of this outside assistance and answer the question of how, in these circumstances, adequate management can be assured, I first want to tell you where things stand at present concerning the implementation of this budget line.
Europarl v8