Übersetzung für "Ungewisse situation" in Englisch

Sicherheitspolitisch gesehen, bedeutet all das eine äußerst unausgewogene und ungewisse Situation.
Seen from the point of view of security policy, all this means, then, a very unbalanced and unsettled situation.
Europarl v8

Dies ist Kampf, und Kampf ist eine sehr ungewisse Situation.
This is battle, and battle is a highly fluid situation.
OpenSubtitles v2018

Die wirtschaftlichen Schwierigkeiten in Japan und die ungewisse Situation in Argentinien sind zusätzliche Unwägbarkeiten.
The difficulties in Japan and the uncertainties surrounding the Argentinean situation are additional frailties.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Auffassung, daß die Einhaltung von Artikel 5 überwacht werden muß, weil, wenn nicht in erster Linie eine Lösung für die ungewisse Situation der politischen Häftlinge und allgemein die Menschenrechtssituation geschaffen wird, die Anwendung dieses Artikels und der sich daraus ableitenden Maßnahmen als Möglichkeit in Erwägung gezogen werden muß.
I think Article 5 should be borne in mind because if, first and foremost, the specific situation of political prisoners and, more generally, the human rights situation are not improved, the application of this article and the measures which derive from it is an option worth considering.
Europarl v8

Soziale Unbilden jedweder Art (Arbeitslosigkeit, ungewisse soziale Situation, Stress, Diskriminierung, Umweltbelastung...) schlagen immer stärker auf den Gesundheitszustand und die Gesundheitsausgaben durch und lassen den Ruf nach der Anwendung des Vorsorgeprinzips immer lauter werden.
All types of social insecurity (unemployment, precarious situations, stress, discrimination, pollution etc.) increasingly affect the state of health and healthcare spending, and create a growing demand to apply the precautionary principle.
TildeMODEL v2018

Soziale Unbilden jedweder Art (Arbeitslosigkeit, ungewisse soziale Situation, Stress, Diskriminierung, Umweltbelastung...) schlagen immer stärker auf den Gesund­heitszustand und die Gesundheitsausgaben durch und lassen den Ruf nach der Anwendung des Vorsorgeprinzips immer lauter werden.
All types of social insecurity (unemployment, precarious situations, stress, discrimination, pollution etc.) increasingly affect the state of health and healthcare spending, and create a growing demand to apply the precautionary principle.
TildeMODEL v2018

In gedämpften Farben und mit eindringlicher Kameraführung wird die ungewisse Situation des Jungen spannend und ergreifend in Szene gesetzt.
Muted colours and haunting cinematography capture the boy's uncertain situation in fascinating and compelling fashion.
ParaCrawl v7.1

Ich denke an die einsame Westsahara oder an die so ungewisse Situation in Burkina Faso gerade eben.
I think of the lonely Westsahara or the uncertain situation in Burkina Faso just before.
ParaCrawl v7.1

Muss man schließlich nicht voller Bitterkeit feststellen, dass das Drama im Irak leider weiterhin andauert und alle in eine ungewisse und unsichere Situation hineinführt?
Finally, how can we not think with profound regret of the drama unfolding in Iraq, which has given rise to tragic situations of uncertainty and insecurity for all?
ParaCrawl v7.1

Du wirst dir nämlich selbst bewiesen haben, dass du stark genug bist, alleine eine ungewisse Situation zu meistern.
You will have shown yourself that you are strong enough to handle uncertainty on your own.
ParaCrawl v7.1

Nach wie vor sehr ungewiss ist die Situation in der Automobilindustrie.
The situation in the automotive industry is still very uncertain.
ParaCrawl v7.1

Zeitlich ungewisser ist die Situation in Deutschland.
The situation in Germany is more uncertain.
ParaCrawl v7.1

Das tödliche Risiko wird in Kauf genommen angesichts einer unerträglichen und ungewissen Situation im Lager Choucha.
The deadly risk is accepted in view of the unbearable and uncertain situation at Choucha camp.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird zunächst die Ungewissheit der Situation durch Nebelfelder am Boden und die totale Stille vermittelt.
In addition, the uncertainty of the situation is conveyed by the fog on the ground and the total silence.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der ungewissen Situation beim Kampf gegen BSE und im Lichte der vor kurzem stattgefundenen, von der Kommission aufgedeckten Ereignisse, wer kann da heute sagen, daß die den gemeinschaftlichen Rindfleischerzeugern zugewiesenen Kredite überhöht sind?
Given the uncertain situation as regards the attempts to eradicate BSE and in the light of recent events revealed by the Commission, who today can say that the appropriations allocated to Community beef and veal producers have been overestimated?
Europarl v8

Dies gilt jedenfalls für den außenpolitischen Bereich, in dem die alten Gewißheiten, welche die Zeit des Kalten Krieges kennzeichneten, heute nicht mehr bestehen und an ihre Stelle eine weniger vorhersehbare, durch größere Unsicherheit und Ungewißheit gekennzeichnete Situation getreten ist.
This is certainly true of the foreign affairs field where the old certainties of the Cold War are now at an end and have been replaced by a situation of much greater uncertainty and insecurity.
Europarl v8

Herr Präsident, bei einer Bewertung der Ergebnisse des Gipfels von Madrid muss berücksichtigt werden, in welcher Situation dieses Treffen stattfand, in einer sehr ungewissen und anfälligen Situation.
Mr President, in order to assess the results of the Madrid Summit we must take good account of the context in which this meeting has taken place, a context of great uncertainty and fragility.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer ungewissen Situation, in der die internationale Gemeinschaft ihre Direkthilfe für die palästinensische Autonomiebehörde aussetzen und zugleich versuchen musste sicherzustellen, dass die humanitären Bedürfnisse der Palästinenser befriedigt werden und deren Zugang zu Bildung und medizinischer Versorgung gewährleistet bleibt.
We have had an uncertain situation in which the international community has had to suspend its direct assistance to the Palestinian Administration while trying to ensure that the humanitarian needs of the Palestinians are met and their access to education and medical services is maintained.
Europarl v8

Wegen der damals ungewissen Situation erhielt die Kommissionsvertretung in Sarajewo bei ihrer Eröffnung die Bezeichnung "Vertretung".
The representation of the Commission in Sarajevo was given the name of Representation Office to reflect the uncertainty of the situation when it was created.
TildeMODEL v2018