Übersetzung für "Entsprechend den richtlinien" in Englisch

Entsprechend den aktuellen Richtlinien verfolgen wir natürlich auch die Lage älterer Menschen.
We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Europarl v8

Der Notarzt kann entsprechend den örtlichen Richtlinien weitere Dosen verabreichen.
Emergency services may administer further doses according to local guidelines.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung sollte dann entsprechend den Richtlinien in Tabelle 2 fortgesetzt werden.
Treatment should be resumed according to the guidelines in Table 2.
ELRC_2682 v1

Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Richtlinien zu entsorgen.
Any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
ELRC_2682 v1

Unbenutztes Produkt oder Abfallmaterial entsprechend den lokalen Richtlinien entsorgen.
Any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements.
EMEA v3

Auch die Information und Konsultation der Arbeitnehmer müssen entsprechend den EU-Richtlinien weiterentwickelt werden.
There is also a need to bring the provisions in respect of informing and consulting employees into line with the EU directives.
TildeMODEL v2018

Wir prüfen Ihre Packungsbeilagen und erstellen den Bridging Report entsprechend den aktuellen Richtlinien:
We review your package inserts and create the bridging report in accordance with current guidelines,
CCAligned v1

Die Gruppeneinteilung erfolgt entsprechend den Richtlinien der Swiss Snow League:
The group classification follows the guidelines of the Swiss Snow League:
CCAligned v1

In allen Elektronischen Geräten ist ein Überspannungsschutz entsprechend den gültigen EMV Richtlinien verbaut.
All electronic devices are provided with overvoltage protection according to the applicable EMI guidelines.
ParaCrawl v7.1

Zugelassen als Überfüllsicherung entsprechend den DiBt/ WHG-Richtlinien.
Approved for overfill protection according to DiBt/ WHG regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Wolle stammt aus Südafrika und ist entsprechend den VAUDE Richtlinien mulesing-free.
The wool is sourced from South Africa and is mulesing-free in accordance with VAUDE policy.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Produkte sind entsprechend den strengsten internationalen Richtlinien zertifiziert.
All our products are tested and certified according to the most stringent international standards.
ParaCrawl v7.1

Nicht genehmigte Partys und Versammlungen sind entsprechend den Richtlinien der Unterkunft nicht gestattet.
Unauthorized parties and gatherings are not allowed per the community rules.
ParaCrawl v7.1

Entstandene Lücken sollten entsprechend den CTU-Richtlinien aufgefüllt werden.
Any resultant gaps should be filled according to the CTU packing guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Automatisierungstechnik wurde entsprechend den Richtlinien der Brauerei von Voith geplant und installiert.
The automation technology was planned and installed by Voith in accordance with the brewery's guidelines.
ParaCrawl v7.1

Diese Software wurde entsprechend den GMP Richtlinien validiert.
The software has been validated according to GMP.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bereits eine Bio entsprechend den Richtlinien eingereicht.
I have already submitted a bio according to the guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung mit Ribavirin kann entsprechend den Richtlinien zur Dosisanpassung für Ribavirin erneut begonnen werden.
Ribavirin may be restarted per the dosing modification guidelines for ribavirin.
ELRC_2682 v1

Zugrundegelegt wurde die Definition der Arbeitslosigkeit entsprechend den Richtlinien der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO).
Unemployment is calculated according to the guidelines of the International Labour Office (ILO).
EUbookshop v2

Auch die Aufgaben der Preisbildung und Preisüberwachung wurden entsprechend den erlassenen Richtlinien tatkräftig durchgeführt.
The responsibilities of setting and monitoring prices were also energetically carried out in accordance with the guidelines issued for that purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Stecker- bzw. Anschlusskastengehäuse kann ferner auf den Anschlusskastensockel entsprechend den EMV-Richtlinien montiert sein.
The plug housing or terminal box housing can also be fitted onto the terminal box socket in accordance with EMC guidelines.
EuroPat v2

Entsprechend den einschlägigen Richtlinien und Vorschriften sind die Kriterien für die Umwandlung in allgemeine Steuerzahler:
In accordance with the relevant policies and regulations, the criteria for converting to general taxpayers are:
CCAligned v1