Übersetzung für "Entsprechend den richtlinien" in Englisch
Entsprechend
den
aktuellen
Richtlinien
verfolgen
wir
natürlich
auch
die
Lage
älterer
Menschen.
We
are
also,
of
course,
following
the
situation
as
regards
older
people,
in
accordance
with
the
current
directives.
Europarl v8
Der
Notarzt
kann
entsprechend
den
örtlichen
Richtlinien
weitere
Dosen
verabreichen.
Emergency
services
may
administer
further
doses
according
to
local
guidelines.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
dann
entsprechend
den
Richtlinien
in
Tabelle
2
fortgesetzt
werden.
Treatment
should
be
resumed
according
to
the
guidelines
in
Table
2.
ELRC_2682 v1
Nicht
verwendetes
Arzneimittel
oder
Abfallmaterial
ist
entsprechend
den
nationalen
Richtlinien
zu
entsorgen.
Any
unused
product
or
waste
material
should
be
disposed
of
in
accordance
with
local
requirements.
ELRC_2682 v1
Unbenutztes
Produkt
oder
Abfallmaterial
entsprechend
den
lokalen
Richtlinien
entsorgen.
Any
unused
product
or
waste
material
should
be
disposed
of
in
accordance
with
local
requirements.
EMEA v3
Auch
die
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmer
müssen
entsprechend
den
EU-Richtlinien
weiterentwickelt
werden.
There
is
also
a
need
to
bring
the
provisions
in
respect
of
informing
and
consulting
employees
into
line
with
the
EU
directives.
TildeMODEL v2018
Wir
prüfen
Ihre
Packungsbeilagen
und
erstellen
den
Bridging
Report
entsprechend
den
aktuellen
Richtlinien:
We
review
your
package
inserts
and
create
the
bridging
report
in
accordance
with
current
guidelines,
CCAligned v1
Die
Gruppeneinteilung
erfolgt
entsprechend
den
Richtlinien
der
Swiss
Snow
League:
The
group
classification
follows
the
guidelines
of
the
Swiss
Snow
League:
CCAligned v1
In
allen
Elektronischen
Geräten
ist
ein
Überspannungsschutz
entsprechend
den
gültigen
EMV
Richtlinien
verbaut.
All
electronic
devices
are
provided
with
overvoltage
protection
according
to
the
applicable
EMI
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Zugelassen
als
Überfüllsicherung
entsprechend
den
DiBt/
WHG-Richtlinien.
Approved
for
overfill
protection
according
to
DiBt/
WHG
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolle
stammt
aus
Südafrika
und
ist
entsprechend
den
VAUDE
Richtlinien
mulesing-free.
The
wool
is
sourced
from
South
Africa
and
is
mulesing-free
in
accordance
with
VAUDE
policy.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Produkte
sind
entsprechend
den
strengsten
internationalen
Richtlinien
zertifiziert.
All
our
products
are
tested
and
certified
according
to
the
most
stringent
international
standards.
ParaCrawl v7.1
Nicht
genehmigte
Partys
und
Versammlungen
sind
entsprechend
den
Richtlinien
der
Unterkunft
nicht
gestattet.
Unauthorized
parties
and
gatherings
are
not
allowed
per
the
community
rules.
ParaCrawl v7.1
Entstandene
Lücken
sollten
entsprechend
den
CTU-Richtlinien
aufgefüllt
werden.
Any
resultant
gaps
should
be
filled
according
to
the
CTU
packing
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Automatisierungstechnik
wurde
entsprechend
den
Richtlinien
der
Brauerei
von
Voith
geplant
und
installiert.
The
automation
technology
was
planned
and
installed
by
Voith
in
accordance
with
the
brewery's
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
wurde
entsprechend
den
GMP
Richtlinien
validiert.
The
software
has
been
validated
according
to
GMP.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
eine
Bio
entsprechend
den
Richtlinien
eingereicht.
I
have
already
submitted
a
bio
according
to
the
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
mit
Ribavirin
kann
entsprechend
den
Richtlinien
zur
Dosisanpassung
für
Ribavirin
erneut
begonnen
werden.
Ribavirin
may
be
restarted
per
the
dosing
modification
guidelines
for
ribavirin.
ELRC_2682 v1
Zugrundegelegt
wurde
die
Definition
der
Arbeitslosigkeit
entsprechend
den
Richtlinien
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO).
Unemployment
is
calculated
according
to
the
guidelines
of
the
International
Labour
Office
(ILO).
EUbookshop v2
Auch
die
Aufgaben
der
Preisbildung
und
Preisüberwachung
wurden
entsprechend
den
erlassenen
Richtlinien
tatkräftig
durchgeführt.
The
responsibilities
of
setting
and
monitoring
prices
were
also
energetically
carried
out
in
accordance
with
the
guidelines
issued
for
that
purpose.
ParaCrawl v7.1
Das
Stecker-
bzw.
Anschlusskastengehäuse
kann
ferner
auf
den
Anschlusskastensockel
entsprechend
den
EMV-Richtlinien
montiert
sein.
The
plug
housing
or
terminal
box
housing
can
also
be
fitted
onto
the
terminal
box
socket
in
accordance
with
EMC
guidelines.
EuroPat v2
Entsprechend
den
einschlägigen
Richtlinien
und
Vorschriften
sind
die
Kriterien
für
die
Umwandlung
in
allgemeine
Steuerzahler:
In
accordance
with
the
relevant
policies
and
regulations,
the
criteria
for
converting
to
general
taxpayers
are:
CCAligned v1