Übersetzung für "Entsprechen weitgehend" in Englisch
Die
Schlußfolgerungen
des
Rechtsausschusses
entsprechen
weitgehend
den
Schlußfolgerungen
von
Herrn
Menrad.
The
conclusions
of
the
Legal
Affairs
Committee
were
very
largely
similar
to
the
conclusions
of
Mr
Menrad.
Europarl v8
Alle
diese
Prognosen
entsprechen
weitgehend
den
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
All
these
forecasts
are
broadly
in
line
with
the
ranges
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
ECB v1
Die
Produktivitätszahlen
entsprechen
weitgehend
der
zugerechneten
Beschäftigungszahl.
The
figures
on
productivity
largely
reflect
the
allocations
made
to
determine
the
level
of
employment.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorgeschlagenen
Termine
entsprechen
weitgehend
den
in
der
oben
erwähnten
March-Studie
gemachten
Feststellungen.
The
dates
proposed
are
to
a
large
extent
congruent
with
the
dates
identified
in
the
study
by
March
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Konsultation
entsprechen
weitgehend
den
Feststellungen
aus
der
Bewertung.
The
results
of
the
public
consultation
broadly
correspond
to
the
findings
of
the
Evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
CIRR
entsprechen
weitgehend
dem
Zinssatz
für
erstklassige
inländische
Kreditnehmer.
CIRRs
should
closely
correspond
to
the
rate
for
first
class
domestic
borrowers;
DGT v2019
Die
CIRR
entsprechen
weitgehend
einem
Zinssatz
für
erstklassige
ausländische
Kreditnehmer.
CIRRs
should
closely
correspond
to
a
rate
available
to
first
class
foreign
borrowers.
DGT v2019
Die
A-Fördergebiete
entsprechen
weitgehend
den
Ziel-1-Regionen
im
Rahmen
der
EU-Strukturfonds.
The
‘a’
regions
are
largely
identical
to
the
Objective
1
regions
under
the
EU
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Begriffsbestimmungen
entsprechen
weitgehend
denjenigen
des
Montrealer
Protokolls.
The
existing
definitions
broadly
reflect
those
used
in
the
Montreal
Protocol.
TildeMODEL v2018
Diese
PIFC-Grundsätze
entsprechen
weitgehend
den
Grundsätzen
eines
effizienten
Managements
der
Gemeinschaftsmittel.
These
principles
of
PIFC
broadly
coincide
with
the
principles
applicable
to
the
sound
financial
management
of
Community
funds.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Mindestbetrag
sowie
der
Satz
und
die
Bemessungsgrundlage
entsprechen
weitgehend
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt.
The
proposed
minimum
threshold
for
application,
the
rate
and
the
basis
of
assessment
correspond
largely
to
the
Community
average.
TildeMODEL v2018
Damit
entsprechen
sie
weitgehend
dem
Spektrum
der
bronzezeitlichen
Felsritzungen
in
der
Südhälfte
Schwedens.
Thus
they
are
largely
in
line
with
other
Bronze
Age
rock
carvings
in
the
southern
half
of
Sweden.
WikiMatrix v1
Die
Echtheitseigenschaften
der
Färbungen
entsprechen
weitgehend
denen
der
Einzelkomponenten.
The
fastness
characteristics
of
the
dyeings
substantially
correspond
to
those
of
the
individual
components.
EuroPat v2
Die
Bauweisen
entsprechen
weitgehend
denen
im
Staudammbau.
The
building
techniques
used
are
broadly
speaking
those
used
in
the
construction
of
dams.
EUbookshop v2
Sie
entsprechen
weitgehend
den
Vorschriften
der
geltenden
Richtlinien.
They
correspond
to
the
rules
of
the
existing
Directives.
EUbookshop v2
Sie
entsprechen
weitgehend
den
Vorschriften
der
bestehenden
Richtlinien.
They
largely
correspond
to
the
rules
of
the
existing
Directives.
EUbookshop v2
Variablen:
Die
in
der
Erhebung
erfaßten
Variablen
entsprechen
weitgehend
der
Eurostat-Variablenliste.
Variables:
The
variables
covered
in
the
survey
correspond
to
a
large
degree
to
those
in
the
Eurostat
variable
list.
EUbookshop v2
Die
Grundprinzipien
des
albanischen
Verbraucherpreisindex
entsprechen
weitgehend
den
Empfehlungen
der
IAO.
With
regard
to
enforcement,
the
School
of
Magistrates
has
organised
some
training
for
judges
on
IPR
matters,
but
there
are
no
specialised
courts
for
dealing
with
IPR-related
cases
and
there
is
a
lack
of
judges
who
are
qualified
to
deal
with
IPR
matters.
EUbookshop v2
Die
neuen
Rechtsvorschriften
entsprechen
weitgehend
den
internationalen
Normen.
In
line
with
this
legislation,
a
Statelevel
committee
for
technical
regulations
has
been
established
with
the
task
of
transposing
the
EU’s
New
Approach
Directives.
EUbookshop v2
Die
Laserstrahlung
ist
radialsymmetrisch,
die
Strahlungmoden
entsprechen
weitgehend
Gauß-Laguerre-Moden.
The
laser
radiation
is
radially
symmetrical,
the
radiation
modes
largely
correspond
to
Gauss-Laguerre
modes.
EuroPat v2
Ihre
Eigenschaften
entsprechen
weitgehend
denen
der
Oligo(DL-Milchsäuren).
Their
properties
correspond
substantially
to
those
of
the
oligo(DL-lactic
acids).
EuroPat v2
Diese
Aufschließvorrichtungen
(71)
entsprechen
weitgehend
der
Aufschließvorrichtung
gemäß
Fig.
These
devices
71
correspond
largely
to
the
device
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
anhand
der
zwei
Volatilitätsmessgrößen
zu
beobachtenden
Entwicklungen
entsprechen
weitgehend
dem
jeweiligen
Messkonzept.
These
developments
observed
in
the
two
volatility
measures
mostly
reflect
the
nature
of
these
measures.
EUbookshop v2