Übersetzung für "Weitgehend entsprechen" in Englisch

Die Schlußfolgerungen des Rechtsausschusses entsprechen weitgehend den Schlußfolgerungen von Herrn Menrad.
The conclusions of the Legal Affairs Committee were very largely similar to the conclusions of Mr Menrad.
Europarl v8

Alle diese Prognosen entsprechen weitgehend den Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
All these forecasts are broadly in line with the ranges of the Eurosystem staff projections .
ECB v1

Die Produktivitätszahlen entsprechen weitgehend der zugerechneten Beschäftigungszahl.
The figures on productivity largely reflect the allocations made to determine the level of employment.
JRC-Acquis v3.0

Die vorgeschlagenen Termine entsprechen weitgehend den in der oben erwähnten March-Studie gemachten Feststellungen.
The dates proposed are to a large extent congruent with the dates identified in the study by March referred to above.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation entsprechen weitgehend den Feststellungen aus der Bewertung.
The results of the public consultation broadly correspond to the findings of the Evaluation.
TildeMODEL v2018

Die CIRR entsprechen weitgehend dem Zinssatz für erstklassige inländische Kreditnehmer.
CIRRs should closely correspond to the rate for first class domestic borrowers;
DGT v2019

Die CIRR entsprechen weitgehend einem Zinssatz für erstklassige ausländische Kreditnehmer.
CIRRs should closely correspond to a rate available to first class foreign borrowers.
DGT v2019

Die A-Fördergebiete entsprechen weitgehend den Ziel-1-Regionen im Rahmen der EU-Strukturfonds.
The ‘a’ regions are largely identical to the Objective 1 regions under the EU Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Begriffsbestimmungen entsprechen weitgehend denjenigen des Montrealer Protokolls.
The existing definitions broadly reflect those used in the Montreal Protocol.
TildeMODEL v2018

Diese PIFC-Grundsätze entsprechen weitgehend den Grundsätzen eines effizienten Managements der Gemeinschaftsmittel.
These principles of PIFC broadly coincide with the principles applicable to the sound financial management of Community funds.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Mindestbetrag sowie der Satz und die Bemessungsgrundlage entsprechen weitgehend dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
The proposed minimum threshold for application, the rate and the basis of assessment correspond largely to the Community average.
TildeMODEL v2018

Die Echtheitseigenschaften der Färbungen entsprechen weitgehend denen der Einzelkomponenten.
The fastness characteristics of the dyeings substantially correspond to those of the individual components.
EuroPat v2

Die Bauweisen entsprechen weitgehend denen im Staudammbau.
The building techniques used are broadly speaking those used in the construction of dams.
EUbookshop v2

Sie entsprechen weitgehend den Vorschriften der geltenden Richtlinien.
They correspond to the rules of the existing Directives.
EUbookshop v2

Sie entsprechen weitgehend den Vorschriften der bestehenden Richtlinien.
They largely correspond to the rules of the existing Directives.
EUbookshop v2

Variablen: Die in der Erhebung erfaßten Variablen entsprechen weitgehend der Eurostat-Variablenliste.
Variables: The variables covered in the survey correspond to a large degree to those in the Eurostat variable list.
EUbookshop v2

Die Grundprinzipien des albanischen Verbraucherpreisindex entsprechen weitgehend den Empfehlungen der IAO.
With regard to enforcement, the School of Magistrates has organised some training for judges on IPR matters, but there are no specialised courts for dealing with IPR-related cases and there is a lack of judges who are qualified to deal with IPR matters.
EUbookshop v2

Die neuen Rechtsvorschriften entsprechen weitgehend den internationalen Normen.
In line with this legislation, a Statelevel committee for technical regulations has been established with the task of transposing the EU’s New Approach Directives.
EUbookshop v2

Die Laserstrahlung ist radialsymmetrisch, die Strahlungmoden entsprechen weitgehend Gauß-Laguerre-Moden.
The laser radiation is radially symmetrical, the radiation modes largely correspond to Gauss-Laguerre modes.
EuroPat v2

Ihre Eigenschaften entsprechen weitgehend denen der Oligo(DL-Milchsäuren).
Their properties correspond substantially to those of the oligo(DL-lactic acids).
EuroPat v2

Diese Aufschließvorrichtungen (71) entsprechen weitgehend der Aufschließvorrichtung gemäß Fig.
These devices 71 correspond largely to the device shown in FIG.
EuroPat v2

Die anhand der zwei Volatilitätsmessgrößen zu beobachtenden Entwicklungen entsprechen weitgehend dem jeweiligen Messkonzept.
These developments observed in the two volatility measures mostly reflect the nature of these measures.
EUbookshop v2

Diese Regionen entsprechen weitgehend den zur Zeit als Ziel-1-Regionen eingestuften Gebieten.
These largely correspond to the areas currently classified under Objective 1.
EUbookshop v2