Übersetzung für "Entladen" in Englisch

Beim Ver- und Entladen muss eine angemessene Beleuchtung gewährleistet sein.
Appropriate lighting shall be provided during loading and unloading.
DGT v2019

Die abschließende Kontrolle erfolgt nach dem Entladen am vertraglich vereinbarten Lieferort.
The final check shall be carried out after discharge at the place of delivery indicated in the supply contract;
DGT v2019

Die Stämme werden nur in den in Anhang II aufgeführten Häfen entladen.
The logs shall only be unloaded in ports listed in Annex II.
DGT v2019

Das Ver- und Entladen von Tieren ist ein weiterer Aspekt von erheblichem Belang.
Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
Europarl v8

Entladen von Modul„ %1“ ist fehlgeschlagen.
Unloading module "%1" failed.
KDE4 v2

Monatlich wurden etwa 1.000 Wagen beladen und rund doppelt so viele entladen.
Approximately 1,000 cars were loaded each month and twice as many were unloaded.
Wikipedia v1.0

Februar 2009 wurden die Kampfpanzer im kenianischen Hafen Mombasa entladen.
The ship arrived to its destination, the Port of Mombasa, on 12 February 2009, where the cargo was unloaded.
Wikipedia v1.0

Die Batterie in Ihrem NutropinAq Pen ist fast entladen.
The battery in your NutropinAq Pen is losing its charge.
EMEA v3

A: Die Batterie in Ihrem NutropinAq Pen ist fast entladen.
A: The battery in your NutropinAq Pen is losing its charge.
ELRC_2682 v1

Das Entladen der Transportmittel geht nicht zu Lasten des Auftragnehmers.
The supplier shall not be responsible for the unloading of the means of transport.
JRC-Acquis v3.0

Bis zum Entladen aller Dipole kann es materialabhängig Tage bis Wochen dauern.
The complete discharge time of all dipoles can be days to weeks depending on the material.
Wikipedia v1.0

Die Tiere und die Futtermittel wurden zuletzt entladen in:
The most recent unloading of animals and feed took place at:
DGT v2019

Das Entladen und Wiederverladen bereitet den Tieren zusätzlichen Stress.
Unloading and reloading of animals create additional sources of stress.
TildeMODEL v2018

Der elektrische Energiespeicher des Fahrzeugs wird nach den Vorschriften des Absatzes 3.2.2.2 entladen.
The electrical energy/power storage device of the vehicle shall be discharged according to paragraph 3.2.2.2.
DGT v2019