Übersetzung für "Entladen" in Englisch
Beim
Ver-
und
Entladen
muss
eine
angemessene
Beleuchtung
gewährleistet
sein.
Appropriate
lighting
shall
be
provided
during
loading
and
unloading.
DGT v2019
Die
abschließende
Kontrolle
erfolgt
nach
dem
Entladen
am
vertraglich
vereinbarten
Lieferort.
The
final
check
shall
be
carried
out
after
discharge
at
the
place
of
delivery
indicated
in
the
supply
contract;
DGT v2019
Die
Stämme
werden
nur
in
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Häfen
entladen.
The
logs
shall
only
be
unloaded
in
ports
listed
in
Annex
II.
DGT v2019
Das
Ver-
und
Entladen
von
Tieren
ist
ein
weiterer
Aspekt
von
erheblichem
Belang.
Another
issue
of
considerable
concern
is
the
loading
and
unloading
of
animals.
Europarl v8
Entladen
von
Modul„
%1“
ist
fehlgeschlagen.
Unloading
module
"%1"
failed.
KDE4 v2
Monatlich
wurden
etwa
1.000
Wagen
beladen
und
rund
doppelt
so
viele
entladen.
Approximately
1,000
cars
were
loaded
each
month
and
twice
as
many
were
unloaded.
Wikipedia v1.0
Februar
2009
wurden
die
Kampfpanzer
im
kenianischen
Hafen
Mombasa
entladen.
The
ship
arrived
to
its
destination,
the
Port
of
Mombasa,
on
12
February
2009,
where
the
cargo
was
unloaded.
Wikipedia v1.0
Die
Batterie
in
Ihrem
NutropinAq
Pen
ist
fast
entladen.
The
battery
in
your
NutropinAq
Pen
is
losing
its
charge.
EMEA v3
A:
Die
Batterie
in
Ihrem
NutropinAq
Pen
ist
fast
entladen.
A:
The
battery
in
your
NutropinAq
Pen
is
losing
its
charge.
ELRC_2682 v1
Das
Entladen
der
Transportmittel
geht
nicht
zu
Lasten
des
Auftragnehmers.
The
supplier
shall
not
be
responsible
for
the
unloading
of
the
means
of
transport.
JRC-Acquis v3.0
Bis
zum
Entladen
aller
Dipole
kann
es
materialabhängig
Tage
bis
Wochen
dauern.
The
complete
discharge
time
of
all
dipoles
can
be
days
to
weeks
depending
on
the
material.
Wikipedia v1.0
Die
Tiere
und
die
Futtermittel
wurden
zuletzt
entladen
in:
The
most
recent
unloading
of
animals
and
feed
took
place
at:
DGT v2019
Das
Entladen
und
Wiederverladen
bereitet
den
Tieren
zusätzlichen
Stress.
Unloading
and
reloading
of
animals
create
additional
sources
of
stress.
TildeMODEL v2018
Der
elektrische
Energiespeicher
des
Fahrzeugs
wird
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
3.2.2.2
entladen.
The
electrical
energy/power
storage
device
of
the
vehicle
shall
be
discharged
according
to
paragraph
3.2.2.2.
DGT v2019