Übersetzung für "Energie beziehen" in Englisch
Sonnenwinde
sind
die
zweite
Möglichkeit,
woraus
sie
Energie
beziehen
können.
A
second
way
they
can
get
energy
is
from
the
solar
wind.
TED2020 v1
Es
muß
aus
dem
schwarzen
Loch
Energie
beziehen.
It
must
be
deriving
its
energy
from
the
black
hole.
OpenSubtitles v2018
Eisen-Luft-Batterien
beziehen
Energie
aus
der
Reaktion
von
Eisen
mit
Sauerstoff.
Iron–air
batteries
draw
their
energy
from
a
reaction
of
iron
with
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Das
Lesefeld
15
ermöglicht
es
einem
Transponder
16,
Energie
zu
beziehen.
The
reading
field
15
allows
a
transponder
16
to
obtain
energy.
EuroPat v2
Auch
Privatkunden
können
seit
Juni
2017
ihren
Haushaltsstrom
über
DB
Netze
Energie
beziehen.
Retail
customers
have
also
been
able
to
buy
their
domestic
electricity
via
DB
Netze
Energy
since
June
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Energie
beziehen
wir
von
unserem
regionalen
Energieversorger.
We
purchase
electrical
energy
from
a
regional
energy
supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Informationsübertragung
nötige
Energie
beziehen
die
Lichtvorhänge
vom
aktiven
Transmitter
des
Mobilgeräts.
The
light
curtains
draw
the
energy
needed
to
transfer
information
from
the
active
transmitter
of
the
mobile
device.
ParaCrawl v7.1
Für
vergleichende
Studien
müssen
sich
die
Ausschlusskriterien
ebenfalls
stets
auf
Masse
und
Energie
beziehen.
For
comparative
studies
the
cut-off
shall
also
always
relate
to
mass
and
energy.
DGT v2019
Für
vergleichende
Studien
müssen
sich
die
Ausschlusskriterien
ebenfalls
stets
auf
Masse
und
Energie
beziehen.
For
comparative
studies
the
cut-off
shall
also
always
relate
to
mass
and
energy.
TildeMODEL v2018
Generell
bestehen,
wie
beschrieben,
verschiedene
Möglichkeit
für
ein
Datenübertragungsmodul
seine
Energie
zu
beziehen.
As
already
described
there
are
in
general
several
ways
for
a
data
transfer
module
to
be
supplied
with
energy.
EuroPat v2
Die
Schlußfolgerungen
des
Rates
„Energie"
beziehen
sich
dabei
im
wesentlichen
auf
bestehende
Verpflichtungen.
The
Energy
Council
conclusions
thereby
essentially
reflect
existing
commitments.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
haben
Privatkunden
die
Möglichkeit,
Ökostrom
von
DB
N
etze
Energie
zu
beziehen.
Retail
customers
can
also
buy
eco-power
from
DB
N
etze
Energy.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
das
Nest
geräumt
ist,
kann
der
Großkopf
von
dort
keine
Energie
mehr
beziehen.
Only
as
soon
as
the
nest
is
empty
the
bighead
cannot
draw
energy
from
it
any
more.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
kann
man
über
diesen
Kanal
eine
Energie
beziehen,
die
für
die
Reptos
unverträglich
ist.
Anyway,
through
this
channel
one
can
receive
an
energy,
which
is
incompatible
with
the
Reps.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
am
KIT
erforschen,
wie
Straßenbahnen
und
Busse
künftig
kabellos
elektrische
Energie
beziehen
können.
KIT
Scientists
Study
Future
Wireless
Electricity
Supply
of
Trams
and
Buses
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
dem
bulgarischen
Volk
großen
Schaden
zugefügt,
und
das
bulgarische
Volk
leidet
jetzt
sogar
noch
mehr,
weil
wir
nichts
haben,
woher
wir
Energie
beziehen
können.
This
has
caused
huge
harm
to
the
Bulgarian
people
and
now
the
Bulgarian
people
are
continuing
to
suffer
even
more
because
we
do
not
have
anywhere
to
obtain
energy
from.
Europarl v8
Obwohl
er
heute
nicht
anwesend
ist,
möchte
ich
mich
doch
auf
Herrn
Reul,
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
Industrie,
Forschung
und
Energie
beziehen,
der
gesagt
hat,
dass
Politiker
nicht
zu
viele
neue
Vorschläge
vorbringen
sollten.
Although
he
is
not
with
us
right
now,
Mr
Reul,
the
Chair
of
our
Committee
on
Industry,
Research
and
Energy,
has
said
that
politicians
should
not
put
forward
too
many
new
proposals.
Europarl v8
Die
Länder,
die
aufgehört
haben,
Kernenergie
einzusetzen
-
jedoch
nicht,
dies
den
anderen
vorzupredigen
-
sind
eigentlich
ganz
froh,
dass
ihre
Nachbarn,
von
denen
sie
ihre
Energie
beziehen,
nicht
die
gleiche
Entscheidung
getroffen
haben!
Those
countries
that
have
stopped
using
nuclear
power
-
but
not
preaching
to
the
others
-
are,
in
fact,
very
happy
that
their
neighbours,
from
whom
they
obtain
their
supplies,
have
not
made
the
same
choice
as
them!
Europarl v8
Die
Verfolgung
ehrgeiziger
Pläne
erscheint
mir
nicht
so
wichtig
wie
jene
realer
Pläne,
sprich
reale
Infrastrukturen,
Verbundleitungen,
eine
Möglichkeit
für
Verbraucher,
den
Energieanbieter,
von
dem
sie
die
Energie
beziehen,
wirklich
auswählen
zu
können,
und
natürlich
ein
echter
Marktpreis.
I
also
feel
that
it
is
not
so
important
to
have
ambitious
plans
as
it
is
to
have
real
plans,
that
is,
real
infrastructures,
interconnectors,
a
real
opportunity
for
people
to
choose
the
energy
supplier
they
will
buy
energy
from,
and
of
course,
a
real
market
price.
Europarl v8
Deswegen
und
weil
ich
überzeugt
bin,
dass
wir
nach
wie
vor
selbst
bestimmen
können
sollten,
in
welcher
Form
wir
unsere
Energie
beziehen,
bin
ich
überzeugt,
dass
es
sinnvoller
ist,
die
Energiepolitik
in
der
Obhut
der
Nationalstaaten
zu
belassen.
For
this
reason,
and
because
I
believe
that
we
should
continue
to
decide
for
ourselves
how
we
obtain
our
energy,
I
am
convinced
that
energy
policy
is
something
that
should
be
left
up
to
the
individual
Member
States.
Europarl v8
Ich
werde
mich
deshalb
nur
auf
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
beziehen.
I
therefore
wish
to
refer
only
to
the
Energy
Committee´s
report.
Europarl v8
Das
kann
uns
nicht
dazu
führen,
zu
sagen,
aus
diesen
Ländern
werden
wir
keine
Energie
mehr
beziehen.
This
cannot
lead
us
to
say
we
will
not
source
any
more
energy
from
these
countries.
Europarl v8
Je
mehr
Länder,
die
wir
als
Quellen
nutzen
können,
desto
besser,
denn
die
meisten
Länder,
von
denen
wir
unsere
Energie
beziehen,
sind
instabil.
Given
that
most
of
the
countries
from
which
we
get
our
energy
are
unstable,
the
more
countries
we
can
use
as
sources
the
better.
Europarl v8
Es
kann
nicht
sein,
dass
wir
sagen:
Wir
beziehen
Energie,
alles
andere
interessiert
uns
nicht.
It
cannot
mean
that
we
say
'we
are
sourcing
energy;
nothing
else
is
of
interest
to
us'.
Europarl v8
Hocheffiziente
Gebäude
lassen
sich
problemlos
mit
vor
Ort
produzierter
erneuerbarer
Energie
heizen
und
beziehen
durch
von
Solarzellen
beheiztes
heißes
Wasser.
Highly
efficient
buildings
often
can
be
easily
heated
with
locally
produced
renewable
electricity
and
supplied
with
hot
water
from
solar
collectors.
News-Commentary v14
Alternative
Antriebsstränge,
zu
denen
hybride
Antriebsstränge
gehören,
sind
solche,
die
zum
Zweck
des
mechanischen
Antriebs
aus
einem
Betriebskraftstoff
und/oder
einer
Batterie
oder
einer
anderen
Speichereinrichtung
für
elektrische
oder
mechanische
Leistung
Energie
beziehen.
Alternative
powertrains,
which
include
hybrid
powertrains,
are
those
which,
for
the
purpose
of
mechanical
propulsion,
draw
energy
from
consumable
fuel
and/or
a
battery
or
other
electrical
or
mechanical
power
storage
device.
DGT v2019
Demnach
sollen
mindestens
40
%
der
Investitionen
des
Finanzierungsfensters
„Infrastruktur
und
Innovation“
sich
auf
die
Bereiche
Klimaschutz,
Energie
und
Umwelt
beziehen
und
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Pariser
Übereinkommens
beitragen.
It
is
proposed
that
at
least
40%
of
the
investments
in
the
infrastructure
and
innovation
window
should
be
climate,
energy
and
environment
relevant
and
contribute
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
Paris
Agreement.
TildeMODEL v2018