Übersetzung für "Empfunden wird" in Englisch
Ob
ein
Witz
als
witzig
empfunden
wird,
hängt
stark
vom
Kulturkreis
ab.
Whether
a
joke
is
found
to
be
funny
depends
strongly
on
the
culture.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wert
einer
Investition
beruht
größtenteils
darauf,
wie
risikoreich
sie
empfunden
wird.
The
value
of
an
investment
is
based
largely
on
the
perception
of
how
risky
it
is.
News-Commentary v14
Alles,
was
du
vorher
empfunden
hast,
wird
jetzt
verstärkt.
Anything
you
felt
before
will
be
magnified
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Laser-Leuchtpunkt
szintiliert,
so
daß
er
als
unscharf
empfunden
wird.
The
laser
light
point
scintillates,
so
that
it
appears
out-of-focus.
EuroPat v2
Oder
wenn
der
Partner
zum
Teil
als
Kind
und
als
Lebenspartner
empfunden
wird.
Or
when
a
partner
is
regarded
in
part
as
partner
and
in
part
as
a
child.
QED v2.0a
Das
Schande
schafft
die
Voraussetzungen,
wo
Selbstmord
als
einziger
Ausweg
empfunden
wird.
That
shame
creates
the
conditions
where
suicide
is
perceived
as
the
only
way
out.
ParaCrawl v7.1
Doch
empfunden
wird
das
Leid
in
diesen
zwei
Stadien
verschieden.
However,
the
suffering
in
these
two
stages
is
experienced
differently.
ParaCrawl v7.1
Schallwellen
werden
zu
Lärm,
wenn
er
als
störend
oder
belästigend
empfunden
wird.
Sound
waves
become
noise
when
they
are
felt
to
be
disruptive
or
annoying.
ParaCrawl v7.1
Diese
Styrol-Monomere
haben
einen
charakteristischen
Geruch,
der
häufig
als
störend
empfunden
wird.
These
styrene
monomers
have
a
characteristic
odor
that
is
often
perceived
as
being
objectionable.
EuroPat v2
Dann
muss
die
Klinke
erneut
betätigt
werden,
was
störend
empfunden
wird.
It
is
then
necessary
to
actuate
the
catch
again;
this
is
perceived
as
cumbersome.
EuroPat v2
Warum
wohl
Seelenqual
häufiger
empfunden
wird
als
Freude?
Why,
then,
is
anguish
sensed
more
often
than
joy?
ParaCrawl v7.1
Wenn
hierfür
ein
mantra
als
förderlich
empfunden
wird,
kann
man
es
anwenden.
If
a
mantra
is
found
helpful
for
that,
one
uses
it.
ParaCrawl v7.1
Je
starker
die
Freude
empfunden
wird,
umso
größer
ist
sie.
The
more
deeply
it
can
be
felt,
the
greater
the
joy.
ParaCrawl v7.1
Eine
Krise
auf
allen
Gebieten
wird
empfunden.
Crisis
can
be
felt
in
all
areas.
ParaCrawl v7.1
Er
weiß
was
für
eine
Qual
empfunden
wird,
wenn
das
Feuer
durchbricht.
He
knows
what
agony
is
experienced
when
the
fire
breaks
through.
ParaCrawl v7.1
Speziell
sobald
eine
Drohung
empfunden
wird,
wird
ein
Signal
zum
Gehirn
geschickt.
Specifically,
once
a
threat
is
perceived,
a
signal
is
sent
to
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
haben
Untersuchungen
gezeigt,
dass
gut
lesbarer
Inhalt
als
interessanter
empfunden
wird.
In
fact,
studies
have
shown
that
well-readable
content
is
perceived
as
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
ist
zu
stoppen,
wenn
sie
als
unangenehm
empfunden
wird.
Stop
treatment
if
it
feels
uncomfortable
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
daß
das
Recht
im
politischen
Prozeß
häufig
als
störend
empfunden
wird.
I
know
that
in
the
political
process
law
is
frequently
considered
irritating.
Europarl v8
Wenn
die
EU
als
weit
entfernt
empfunden
wird,
so
liegt
es
zumindest
nicht
an
ihnen.
If
the
EU
feels
a
long
way
off,
they
at
least
are
not
to
blame.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
die
Wirtschaft
Kolumbiens
auf
den
internationalen
Märkten
als
grundsätzlich
gesund
empfunden
wird.
In
addition,
international
financial
markets
perceive
Colombia’s
economy
as
being
fundamentally
sound.
News-Commentary v14
Wenn
die
Entlohnung
als
ungerecht
empfunden
wird,
leidet
das
Vertrauen
in
das
kapitalistische
System.
If
remuneration
is
perceived
as
unjust,
trust
in
the
capitalist
system
will
suffer.
News-Commentary v14