Übersetzung für "Empfunden wird" in Englisch

Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.
Whether a joke is found to be funny depends strongly on the culture.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wert einer Investition beruht größtenteils darauf, wie risikoreich sie empfunden wird.
The value of an investment is based largely on the perception of how risky it is.
News-Commentary v14

Alles, was du vorher empfunden hast, wird jetzt verstärkt.
Anything you felt before will be magnified now.
OpenSubtitles v2018

Der Laser-Leuchtpunkt szintiliert, so daß er als unscharf empfunden wird.
The laser light point scintillates, so that it appears out-of-focus.
EuroPat v2

Oder wenn der Partner zum Teil als Kind und als Lebenspartner empfunden wird.
Or when a partner is regarded in part as partner and in part as a child.
QED v2.0a

Das Schande schafft die Voraussetzungen, wo Selbstmord als einziger Ausweg empfunden wird.
That shame creates the conditions where suicide is perceived as the only way out.
ParaCrawl v7.1

Doch empfunden wird das Leid in diesen zwei Stadien verschieden.
However, the suffering in these two stages is experienced differently.
ParaCrawl v7.1

Schallwellen werden zu Lärm, wenn er als störend oder belästigend empfunden wird.
Sound waves become noise when they are felt to be disruptive or annoying.
ParaCrawl v7.1

Diese Styrol-Monomere haben einen charakteristischen Geruch, der häufig als störend empfunden wird.
These styrene monomers have a characteristic odor that is often perceived as being objectionable.
EuroPat v2

Dann muss die Klinke erneut betätigt werden, was störend empfunden wird.
It is then necessary to actuate the catch again; this is perceived as cumbersome.
EuroPat v2

Warum wohl Seelenqual häufiger empfunden wird als Freude?
Why, then, is anguish sensed more often than joy?
ParaCrawl v7.1

Wenn hierfür ein mantra als förderlich empfunden wird, kann man es anwenden.
If a mantra is found helpful for that, one uses it.
ParaCrawl v7.1

Je starker die Freude empfunden wird, umso größer ist sie.
The more deeply it can be felt, the greater the joy.
ParaCrawl v7.1

Eine Krise auf allen Gebieten wird empfunden.
Crisis can be felt in all areas.
ParaCrawl v7.1

Er weiß was für eine Qual empfunden wird, wenn das Feuer durchbricht.
He knows what agony is experienced when the fire breaks through.
ParaCrawl v7.1

Speziell sobald eine Drohung empfunden wird, wird ein Signal zum Gehirn geschickt.
Specifically, once a threat is perceived, a signal is sent to the brain.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben Untersuchungen gezeigt, dass gut lesbarer Inhalt als interessanter empfunden wird.
In fact, studies have shown that well-readable content is perceived as more interesting.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung ist zu stoppen, wenn sie als unangenehm empfunden wird.
Stop treatment if it feels uncomfortable to you.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß das Recht im politischen Prozeß häufig als störend empfunden wird.
I know that in the political process law is frequently considered irritating.
Europarl v8

Wenn die EU als weit entfernt empfunden wird, so liegt es zumindest nicht an ihnen.
If the EU feels a long way off, they at least are not to blame.
Europarl v8

Hinzu kommt, dass die Wirtschaft Kolumbiens auf den internationalen Märkten als grundsätzlich gesund empfunden wird.
In addition, international financial markets perceive Colombia’s economy as being fundamentally sound.
News-Commentary v14

Wenn die Entlohnung als ungerecht empfunden wird, leidet das Vertrauen in das kapitalistische System.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
News-Commentary v14