Übersetzung für "Einzelnen unternehmen" in Englisch

Die einzelnen Unternehmen müssen einfach und schnell Beschwerde einlegen können.
Lodging complaints must be an easy and fast process for the individual firms.
Europarl v8

Die einzelnen Unternehmen haben über folgende Zeiträume an der Zuwiderhandlung teilgenommen:
The undertakings concerned participated in the infringements for the following periods:
DGT v2019

Ford führt die Verhandlungen bewusst auf der Ebene der einzelnen Unternehmen.
Ford is deliberately entering into negotiations on a company-by-company basis.
Europarl v8

Die EU sollte mehr zum Schutz des einzelnen Bürgers unternehmen.
The EU should take more measures to protect individual citizens.
Europarl v8

Bei einzelnen kleinen Unternehmen ist allerdings keine Spur der neuen Nummern zu finden.
For some individual small companies there is nevertheless no trace of the new numbers to be found.
Wikipedia v1.0

Die einzelnen Unternehmen haben nur geringe geschäftliche Beziehungen untereinander.
The individual companies have limited business relationships with each other.
Wikipedia v1.0

Außerdem gingen Informationen von einzelnen Unternehmen und zahlreichen Mitgliedstaaten ein.
In addition, information was received from individual companies and from several Member States.
TildeMODEL v2018

Unter der festen Zeile befindet sich eine Zeile für die einzelnen Unternehmen.
Qualifying holdings are, for the subsidiaries specified above, the instruments (plus related retained earnings and share premium accounts) owned by persons other than the undertakings included in the CRR consolidation.
DGT v2019

Diese Überwachung sollte insbesondere gegenüber den einzelnen Unternehmen erfolgen.
This monitoring should be directed particularly at individual undertakings.
TildeMODEL v2018

Die individuellen Einfuhrquoten der einzelnen Unternehmen sind in Anhang IX festgelegt.
The individual import quotas for undertakings shall be as set out in Annex IX.
DGT v2019

Die PPA wurden mit einzelnen Unternehmen eines bestimmten Wirtschaftszweiges abgeschlossen.
The PPAs were concluded with a number of companies in a certain sector of the economy.
DGT v2019

Die individuellen Einfuhrquoten der einzelnen Unternehmen sind in Anhang IX dieses Beschlusses festgelegt.
The individual import quotas for undertakings shall be as set out in Annex IX.
DGT v2019

Die individuellen Quoten der einzelnen Unternehmen sind in Anhang IX dieses Beschlusses festgelegt.
The individual quotas for undertakings shall be as set out in Annex IX.
DGT v2019

Die entsprechenden Daten wurden der Buchführung der einzelnen Unternehmen entnommen.
Such data was obtained from the accounting records held by each company.
DGT v2019

Die Hauptverantwortung für den Vorgriff auf den Wandel liegt bei den einzelnen Unternehmen.
The main responsibility for anticipating change lies with each company.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verhaengte ueber die einzelnen Unternehmen folgende Geldbussen:
The individual fines imposed by the Commission on the different undertakings are as follows:
TildeMODEL v2018

Gegen die einzelnen Unternehmen wurden entsprechend ihrer Beteiligung am Kartell folgende Geldbußen verhängt:
The breakdown of the fines imposed to each company for their participation in the cartel is as follows:
TildeMODEL v2018

Viele Unternehmen schlugen vor, die Quartalsangaben den einzelnen Unternehmen zu überlassen.
Many companies suggested leaving quarterly reporting to the discretion of each company concerned.
TildeMODEL v2018

Dennoch setzt es die gegen die einzelnen Unternehmen verhängten Geldbußen geringfügig herab.
It does, however, slightly reduce the fines imposed on each of the companies.
TildeMODEL v2018

Auf lange Sicht schließlich würde das Kapital besser zwischen den einzelnen Unternehmen verteilt.
Finally, capital will in the long-term be allocated better among companies.
TildeMODEL v2018

Von einzelnen Schulen und Unternehmen sind Kooperationsbeziehungen (wieder) hergestellt worden.
Some co-operation has been (re-) established between individual schools and local employers.
EUbookshop v2

Genauere Angaben zum Personalbestand und den Finanzdaten der einzelnen Unternehmen enthält der Anhang.
Details of the employment and financial data for each enterprise are set out in the Annex.
DGT v2019

Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen einzelnen Unternehmen können hierbei eine wichtige Rolle spielen.
Joint ventures and other forms of business cooperation can help.
EUbookshop v2